Subject: lift radius gen. A duel lift was required (top & tail ) with another crane. This was a critical lift which is any lift utilising multiple cranes; exceeding 85% of total capacity of the crane at lift radius.Необходимо было привлечь еще один кран (для поднятия сепаратора за оба крайних конца). Для такого важного подъема необходимо привлекать более одного крана, достигая 85% от общей грузоподъемности крана .... ваши комментарии спасибо! |
думаю, необходимо обеспечить еще большую привлекательность для кранов. и в целом. финал. |
привлечь кран??? )))))))))))) |
"за оба крайних конца" - а средние концы не трогали... :-( Ozbiliz, попробуйте то же самое сказать своими словами: что делали, как делали и почему это нужно было сделать вот как если бы Вы это своим знакомым рассказывали |
приподнимание сепаратора только за один конец часто приводит к обрыву одного или обоих яиц... |
пусть цепляют за крайнюю плоть, ептить! :) |
так вот поэтому и необходимо привлечь еще один кран, чтобы как следует зацепить его за мошонку ... в этом случае сепаратору просто некуда деться и он покорно встает и следует в нужном оператору(ам) направлении(ях).... |
"привлечь кран" действительно неудачно. лучше "позвать". или на худой конец "поманить". |
злые вы! человек уже сколько этот сепаратор мучает! аппарат несколько раз сознание терял, заворот секций получил, теперь вот краны наконец на помощь позвали (с), чтобы его опять на ноги поставить а вам всё смешки да хиханьки! вот отсепарируют вам все три фазы - будете знать как издеваться! |
Темнота! Кто ж его привлечёт? Это же кран!... (с) |
**более одного крана, достигая 85% от общей грузоподъемности крана** Абсолютно неправильно, в первую очередь, из-за слабого зрения: между cranes и exceeding стоит ";" (тчк с зпт). Цитирую из Crane Safety Training for Engineers and Supervisors Про lift radius не хочу повторяться, да и подзабыл уже. См. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=18&tid=106517&pg=-1 |
Я тогда поспешил, был перевод неправильный. Поразмыслив, выдаю версию: Необходимо было использовать еще один кран (для поднятия сепаратора с обоих концов). Вес подъема был предельным, требующим использование как минимум двух кранов; Требование распространяется, как только общая грузоподъемность крана достигнет 85% от рабочего радиуса. ваши комментарии/версии/замечания спасибо! |
critical lift - максимальный вес подъема груза. что-то из этой оперы, думаю. |
я умываю руки. Это безнадежно. |
да что безнадежно-то? critical lift - вид операции по поднятию груза (максимального веса). Примерно так я понимаю. Эквивалента нет, поэтому описал своими словами |
The page cannot be found |
|
link 15.01.2014 8:12 |
exceeding 85% of total capacity of the crane at lift radius - с превышением 85% грузоподъемности при данном вылете (имхо) |
спасибо1 версия: Необходимо было использовать еще один кран (для поднятия сепаратора с обоих концов). При максимальном весе подъема груза требуется использование как минимум двух кранов; с превышением 85% грузоподъемности при данном вылете |
тут что-нибудь вроде: "грузоподъемные операции особой (повышенной) ответственности". в данном конкретном случае дело даже не в "максимальном весе", а в том, что требуется не один, а два крана. это небось посложнее, чем одним краном тягать. лепите дальше. |
поднимают не с обоих концов, а за оба конца (тросы цепляют) Ozbiliz, бросьте Вы эти переводы, ну не Ваше это! Вами 894 вопроса на форуме задано, а воз и ныне там :-( |
спасибо! все сливается воедино. практически истина: Необходимо было использовать еще один кран (для поднятия сепаратора за оба конца). При грузоподъемных операциях особой (повышенной) ответственности требуется использование как минимум двух кранов; с превышением 85% грузоподъемности при данном вылете. |
Ozbiliz, вас можно уважать только за упорство и отсутствие уныния несмотря на отрицательные комментарии в ваш адрес. Вы не переводите, вы придумываете. |
Sluvik, ну предыдущий вариант вроде бы вполне соответствует. |
Нет. И удручает, что вы этого не видите. |
при данном вылете заказчик имеет полное право подвесить переводчега за оба яйца...:=))) |
Oz, переквалифицируйтесь в управдомы. Нет, ну в самом деле... |
Зачем, Aiduza?! Без него будет не так смешно жить. (с) |
**с превышением 85% грузоподъемности при данном вылете. ** Этого не может быть, потому что не может быть никогда! (с) с нагрузкой, превышающей 85% полной грузоподъемности крана при данном рабочем радиусе |
спасибо! |
"Переводчики надо мной насмехаются, посылают в интернет за информацией и велят изучать матчасть, а заказчик бьёт чем попадя..."...(с)
|
You need to be logged in to post in the forum |