Subject: Уважаемые коллеги! Не могли ли вы оказать помощь в переводе данного предложения gen. XYZ Player™ And Distribution Platform – XYZ player and cloud enabled distribution platform
|
|
link 14.07.2014 7:55 |
Опять тест Януса. |
С тестом лезут за помощью? Может тогда забыть о вакансии-то? ) |
|
link 14.07.2014 13:10 |
йанус сам виноват. нефиг тестировать заочно. сели в скайп на 5 минут с кандидатом, и в реальном времени все проверили. |
По старинке, что. Раньше скайпов не было. |
|
link 14.07.2014 14:08 |
"Раньше" и йанусов не было. |
Спасибо, вот где ваша солидарность, Господа переводчики! Можете себя больше не утруждать, скорее всего сами не можете перевести, а уже начинаете осуждать. Судить всегда легче всего. Вышеуказанный вопрос нашла в Google и сама заинтересовалась. Собственно хотелось узнать только про XYZ Player™. Уже нет желания обращаться за помощью. |
|
link 14.07.2014 16:35 |
ммм ... надрыва маловато - нынешнее поколение такое не пробирает ( вывод остался - аскеру надо еще много работать, whatever жанр она себе в итоге выберет |
а что хотелось узнать про торговую марку XYZ Player™ ? |
Очень умный ответ - без комментариев! |
venera68, поясните конкретно, в чем сложность? Я тоже понял, что вы хотели узнать о торговой марке. Что имеется в виду под "вышеуказанный вопрос"? |
Да, вы знаете хотелось узнать про торговую марку XYZ Player™ и найти более точный перевод, поскольку не нашла в Google. Вообще-то раньше с удовольствием отвечали и оказывали помощь. Видимо просто нарвалась на злобных людей, а может просто на уставших от трудоемкой работы. Давайте закроем тему, можете больше не отвечать, если не можете помочь. |
ок. |
(можно написать модератору, он может физически закрыть тему) |
|
link 14.07.2014 16:47 |
погодите, аскер! не делайте спешных выводов! может "коллеги" в вас "коллегу" не признали. а вообще претензии основные к йанусу - задолбали тупыми заочными тестами, которые любой двоечник перевести может если найдет у кого списать и выклянчить правильный ответ. |
Венера, ну чего Вы глазками невинно хлопаете - думаете, все такие наивные здесь собрались? Первая и единственная ссылка в Гугле ведет на тест "Януса". Запомните, здесь в основном обитают люди циничные и даже иногда кровожадные! :) |
Aiduza, видимо, venera68 делала тест, а потом ей просто сама тема стала интересна. |
Встретила в тексте фразу XYZ Player™ And Distribution Platform, при поиске перевода в Google нашла вопрос Уважаемые переводчики! Не могли ли вы оказать помощь в переводе данного предложения XYZ Player™ And Distribution Platform – XYZ player and cloud enabled distribution platform. Вот и все проблемы. Оказалось это тест Януса. Увы, пока ни одной подсказки, зато все такие умники. Вспомните советы Дейла Карнеги, который говорил, что если вы хотите процветать в каком-то деле, то не ставьте подножки своим конкурентам и коллегам, а лучше помогите. А тот кто бесконечно судит и язвит, сам накосячит при переводе в самое ближайшее время. |
|
link 14.07.2014 16:50 |
Айдуза, как всегда, самая умная и тут нашлась |
|
link 14.07.2014 16:52 |
\\ не ставьте подножки своим конкурентам и коллегам, а лучше помогите. а вот не надо спотыкаться о чьи-то ноги, которые мирно стоят в проходе! |
а если бы в этом Янус-тесте было написано XXX Player™? Вы бы и про него спросили? https://www.google.de/?gws_rd=ssl#q="XXX+Player™" |
а вам не встречалось в гугле что-то на тему "слова перед знаком ТМ НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ" ? |
Aiduza, впервые встретила здесь кровожадных и циничных. trtrtr единственный человечный оказался, желаю ему огромных успехов |
|
link 14.07.2014 16:53 |
только не надо на форуме XXX, пожалста!!! все-таки дети... |
каждый понимает в меру своей испорченности :-) |
а еще они едят ПЛОТЬ! |
точнее МЫ |
тогда "едим" правильно. |
ЧЕЛОВЕЧНЫЙ...ВЫ НАШ СПАСИБО! :0) |
:-) |
Почему Вы коллеге не сообщили, что это выражение только приписывается Карнеги? По Карнеги надо не только подножку подставить, но еще и костылем сверху прибить упавшего конкурента. |
>> Aiduza, впервые встретила здесь кровожадных и циничных. You have all the future ahead of you, girl. |