DictionaryForumContacts

 Mira_G

1 2 all

link 6.11.2014 9:08 
Subject: чёрный рак. Саша Чёрный (стих) gen.
Перевожу стихотворение Саши Чёрного (Диета)
http://slova.org.ru/chernyy/dieta/

Смутил "чёрный рак". Полагаю, имелась в виду просто "неведома зверушка" (кем бы ты там ни был)

Какой бы аналог подобрать к этому чуду-юду: whangdoodle, thingamabob?

 FairyTale

link 6.11.2014 9:16 
Возможно, речь не о неведомой зверушке, а о зверушке с небывалой окраской, напр. "розовый слон"?

(А еще есть такая болезнь деревьев.)

 Mira_G

link 6.11.2014 9:22 
Про розового слона тоже думала))))

 Mira_G

link 6.11.2014 9:23 
Снарка что ли взять

 FairyTale

link 6.11.2014 9:29 
Мне кажется, вам под рифму надо подогнать, а придумать можно хоть красного крокодила, хоть зеленого волка)

 согласен +1

link 6.11.2014 9:30 
частичное +1 -> 6.11.2014 12:16
// Радикал иль черный рак
каким боком снарк или розовый слон является противоположностью радикала?
советы садоводу ("Черный рак. Помогите вылечить яблоню!")
садовод - аполитичен и абсолютно невоинственен, полная противоположность радикалу

 Aiduza

link 6.11.2014 9:35 
меня терзают смутные сомненья... возможно, через 100 лет читатели современных стихов будут так же гадать, что означает "ватник" и "укроп" в стихе про чтение газет.

бОльшая часть ссылок в Гугле ведет на болезнь фруктовых деревьев.

копаю дальше.

кстати, рак в живом виде вовсе не красный, а очень даже темный:

а вот стих Хлебникова на 9 лет старше стиха Черного:

http://rvb.ru/hlebnikov/tekst/001stihi/110.htm

 Aiduza

link 6.11.2014 9:36 

 Aiduza

link 6.11.2014 9:37 
я к тому, что черный цвет для рака - это не отклонение, а скорее норма.

 Aiduza

link 6.11.2014 9:39 
возможно, это образ консерватора (пятится задом), а черный означает, типа, "прожженный" (?). ну или просто слово "черный" Саше Черному нравится.

 mikhailS

link 6.11.2014 9:40 
Aiduza захарил постингом херни (c) :))

 Aiduza

link 6.11.2014 9:42 
До кучи:

"Крошечная Курляндия имела отличный флот: устойчивые и маневренные фрегаты с флагом герцога (черный рак на красном поле) бороздили моря и океаны."
http://old.subbota.com/2005/08/11/tn009.html

 Mira_G

link 6.11.2014 9:43 
Я начинаю думать, что Саша просто не нашёл другую рифму к слову "дурак"...

 Aiduza

link 6.11.2014 9:44 
>> Aiduza захарил постингом херни (c) :))
хех
кому-то раки не нравятся, а кому-то - котики. всяко бывает.

 Erdferkel

link 6.11.2014 9:45 
рак становится красным от радости, что его живьём варят в кипятке
в натуре он чёрный
у С.Ч. первым делом на ум пришли черносотенцы - и гуголь подтвердил
https://www.google.ru/?gws_rd=ssl#q=чёрный+рак+черносотенцы

 Aiduza

link 6.11.2014 9:48 
Erdferkel - брава! Одна из ссылок прямо на разбор этого стиха и ведет:
http://www.rummuseum.ru/portal/node/3401

 FairyTale

link 6.11.2014 9:49 
согласен +1, вероятно, вы правы, но противопоставление не садоводу, а самому черному раку, т.е. самой болезни дерева, как олицетворения чего-то реакционного, консервативного, застарелого, антоним "радикалу"

 Mira_G

link 6.11.2014 9:50 
Erdferkel, спасибо, просветили)

Таки я - дурак, а не Саша

 согласен +1

link 6.11.2014 9:50 
гуано, а не разбор

// Боговздорец иль политик,
// Радикал иль черный рак,
// Гениальный иль дурак,
// Оптимист иль кислый нытик

- Замечаете пары противоположностей? Каким образом черносотенец (черный рак — прозвище крайне правых, черносотенцев) может быть антонимом радикала?

 FairyTale

link 6.11.2014 9:51 
Erdferkel, спасибо, просветили, вот что значит не знать исторических реалий)

 согласен +1

link 6.11.2014 10:02 
// чего-то реакционного, консервативного, застарелого, антоним "радикалу"

гугль "радикальный консерватор", "радикальный консерватизм" - это не пердюмонокли, а вполне осмысленные категории
"радикальный фундаменталист" - ультраконсервативен в некотором смысле

итог: "консерватор/реакционист/застарелый" - не антоним "радикалу"

 mikhailS

link 6.11.2014 10:05 
>> кому-то раки не нравятся, а кому-то - котики. всяко бывает.

Ну зачем же все в одну кучу: котики по определение "херня" никак не подпадают :)

 FairyTale

link 6.11.2014 10:08 
А что же тогда антоним радикалу, по Вашему мнению? http://popular.academic.ru/2740/%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9

"гугль "радикальный консерватор", "радикальный консерватизм" - это не пердюмонокли" - так и холодный чай с горячим мороженым не миф)

 согласен +1

link 6.11.2014 10:17 
*.academic.ru - свалка всего, как пруф не годится

Вы-то сами как считаете, черносотенцы - тоже радикалы, али нет?

 Aiduza

link 6.11.2014 10:20 
не обязательно, что в этой строчке эти два понятия противопоставляются. возможно, это обычное перечисление.

 согласен +1

link 6.11.2014 10:26 
Aiduza,
а если не "по диагонали" еще раз прочесть:
// Боговздорец иль политик,
// Радикал иль черный рак,
// Гениальный иль дурак,
// Оптимист иль кислый нытик

FairyTale,
Википедия, конечно, тоже свалка, но тут сгодится :)
http://ru.wikipedia.org/wiki/Черносотенцы
см. слово "радикал" там
"черносотенцы" - праворадикальное движение, поэтому антонимом "радикалам" никак быть не могут, ибо сами таковыми являются

 натрикс

link 6.11.2014 10:27 
не могу сильно вникать в вашу интеллектуальную беседу (хотя очень хочется)), но навскидку Боговздорец иль политик - тоже так себе антонимы... обычное перечисление +1

 Aiduza

link 6.11.2014 10:33 
натрикс +1

 FairyTale

link 6.11.2014 10:35 
Про черносотенцев мало что знаю.
Давайте с антонимом разберемся:
Словарь Ушакова: РАДИКАЛЬНЫЙ
1 знач., принадлежащий, свойственный радикалам, отражающий их взгляды, убеждения (полит.). Радикальная партия во Франции. Радикальная политика. Радикальные убеждения.
2. перен. Решительный, коренной (книжн.). Радикальная мера. «Радикальные потребны тут лекарства.» Грибоедов. Радикально (нареч.) излечиться от чего-нибудь.
|| Придерживающийся крайних, решительных взглядов. Радикальный человек.

КОНСЕРВАТИВНЫЙ, -ая, -ое; -вен, -вна.
1. Отстаивающий неизменность чего-н. (политического строя, быта), противящийся каким-н. нововведениям. Консервативные взгляды. К. политик. Консервативная партия (в Великобритании).
2. полн. О лечении: осуществляемый без хирургического вмешательства.
| сущ. консервативность, -и жен. (к 1 знач.).

Что касается Ваших примеров пердюмоноклей - там уже градация степени: радикальный/умеренный

А что до стихотворения - не всегда известно, что хотел сказать автор, может, и про черно100тенцев не в точку. Может, найдутся рьяные (радикальные?) поклонники таланта С. Черного (к коим я себя ни разу не могу причислить) и нам все разъяснят?

 согласен +1

link 6.11.2014 10:42 
FairyTale,
откройте по любезно предоставленной мной ссылке статью про черносотенцев, и узнаете
хотя бы поиском по странице слова "радикал", как предлагалось, извините за повтор

либо Черный называл/считал "радикалами" только крайних левых, либо эту строчку в вашей версии следует понимать так: "Радикал иль правый радикал"
кто-то когда-то сделал кривой разбор, а его все и растиражировали, копипастеры

** Боговздорец иль политик - тоже так себе антонимы **
косноязычен Саша Черный местами
но и в 1910 году "религиозность vs политика" вполне могло сойти за противопоставление

 согласен +1

link 6.11.2014 10:49 
ЗЫ. Поскольку настоящая фамилия Саши Черного - Гликберг, для него черносотенцы стопудово были радикалами. И в этом растиражированном гуано-разборе его строчка означала бы МАСЛО МАСЛЯНОЕ.

 согласен +1

link 6.11.2014 11:02 
** обычное перечисление **

Даже если принять Вашу версию, что первые две строчки из четырех процитированных - это не противопоставление, а обычное перечисление,
"Радикал иль правый радикал" никак не подходит по смыслу - ни как *обычное перечисление*, ни как противопоставление

 Aiduza

link 6.11.2014 11:14 
"Стоит ли за это ложить жизнь?" (с) Зина из очень любимого мною романа Владимира Киселева
http://bonread.ru/vladimir-kiselev-vori-v-dome.html?page=22

У Черного мне нравится одно стихотворение, "Ревет сынок...". Тратить время на разбор других его стихов не хочу. Удачи автору ветки!

 bobe

link 6.11.2014 11:38 

 Aiduza

link 6.11.2014 11:56 
Мира, а вот и перевод готовый. Зачем напрягаться теперь? :)

 натрикс

link 6.11.2014 11:59 
*но и в 1910 году "религиозность vs политика" вполне могло сойти за противопоставление*
т.е. в слове "боговздорец" одна я корень "вздор" вижу и считаю, что это тот, кто вздорит с богом, безбожник короче, а ни одного раза не религиозный человек????
резюме: если с уверенным видом "от балды" варианты двигать, тут чо хочешь за уши притянуть можно...

 Aiduza

link 6.11.2014 12:01 
>> т.е. в слове "боговздорец" одна я корень "вздор" вижу и считаю, что это тот, кто вздорит с богом, безбожник короче, а ни одного раза не религиозный человек

ППКС

 kirpi

link 6.11.2014 12:13 
Боговздорец - интересное словечко. Подходит и к тому, кто вздорит с богом, и к тому, кто несет вздор на божественные темы. А также и к тому, кто несет вздор, наоборот, антирелигиозный.
Кажется, гугл знает это слово только в этом стихотворении. А знает кто-нибудь другие слова на "...вздорец"? (вздорщик не предлагать:) )

 согласен +1

link 6.11.2014 12:15 
натрикс,
ну да, ну да, если по сабжу не вышло, то, конечно, надо срочно увести в офф и начать *нести вздор* напополам с хамством и переходом на личности, ничего удивительного...

their stuff is shit and my shit is stuff (c) Translucid Mushroom

 Aiduza

link 6.11.2014 12:19 
на "-вздорец" ничего на ум не приходит, знаю только слово "богоборец" в значении "атеист".

 согласен +1

link 6.11.2014 12:20 
из ссылок оппонентов на "разборы" этого стиха:
// "Боговздорец – суетные богоискатели и богостроители".

не факт, что верно, но всё ж вариант

 Mira_G

link 6.11.2014 12:33 
Я, честно сказать, слово "боговздорец" поняла как "несущий религиозный вздор"

Aiduza, мне для практики перевода.)
А стих посмотрю обязательно, но потом, а то на плагиат потянет.

 Aiduza

link 6.11.2014 12:34 
вот кому действительно не завидую, так переводчику вот этого:

Перевертень

(Кукси, кум, мук и скук)

Кони, топот, инок.
Но не речь, а черен он.
Идем, молод, долом меди.
Чин зван мечем навзничь.
Голод, чем меч долог?
Пал, а норов худ и дух ворона лап.
А что? Я лов? Воля отча!
Яд, яд, дядя!
Иди, иди!
Мороз в узел, лезу взором.
Солов зов, воз волос.
Колесо. Жалко поклаж. Оселок.
Сани, плот и воз, зов и толп и нас.
Горд дох, ход дрог.
И лежу. Ужели?
Зол, гол лог лоз.
И к вам и трем с Смерти-Мавки.

1912

http://slova.org.ru/hlebnikov/pereverten/

 натрикс

link 6.11.2014 12:46 
\напополам с хамством и переходом на личности\
меня уже давно не удивляет, но всегда умиляет, когда люди воспринимают высказывание точки зрения, отличающейся от высказанной собой, любимым, за хамство ююю конечно, как посмела, негодяйка???
по сабжу EF уже давно все нарыла, а "боговздорец" - ну не могла отказать себе в удовольствии показать достоверность ваших агрУментов. на личности переход тое исключительно потому случился, что весь строй не в ногу шел, один только согласен сам себе плюсанувший в ногу. потому и обиделса... короче, сам виноват...
ЗЫ. кас (с) боговздорца интересно (потом) порыть будет, раз есть альтернативная точка зрения. но я, убейте меня, "так чувствую" (с) - из меня, любимой:)

Get short URL | Pages 1 2 all