Subject: package auto. англ-русИнф. об автомобиле Toyota Corolla Package option 1 - without Cold area package - sub-cold area Destination package - Germany Severe usage package - without package -как это перевести здесь? комплектация? Не понимаю,как "комплектация" вяжется с другими словами. |
Ввобщее package в смысле опций – это когда несколько option предлагаются вместе, "в пакете". |
Here you are about three different kind of car packages. https://www.cars.com/sell/pricing-and-packages# Это касается информации при продажи автомобиля. |
конечно, сайт с таким исчерпывающим названием (cars.com) дает исчерпывающее представление обо всех возможных packages в контексте продажи автомобилей :)) 18:45 +1 |
В России это уже давно так и называют -- "пакет". (Каждый пакет содержит определенные изменения или дополнения к комплектации.) Cold area package -- это пакет для холодных районов. Destination package - Germany -- это "пакет для Германии" (т.е., он включает какие-то опции, которые в Германии либо требуются законом, либо очень популярны, поэтому производятел ставит их на все продаваемые в Германии машины). Severe usage package -- это пакет, который ставится на машины, которые используются интенсивно (такси, спецтехника и пр.) и/или в трудных дорожных условиях. И так далее... |
Спасибо, люди добрые) дошло до меня) |
You need to be logged in to post in the forum |