DictionaryForumContacts

 Cuba7

1 2 3 all

link 16.04.2016 14:04 
Subject: Я читал, что европейцы знают по 3-4 языка ling.
Я читал, что европейцы знают по 3-4 языка, мы в вузах с трудом осиливаем 2 языка (на языковой специальности, преподаватель ин. яз., например).
Значит ли это, что русские тупее?
Или, может, европейцы постоянно слушают иностранную речь и им легче учить язык соседей?
Почему когда мы учим язык для перевода, то осваиваем его долго и с трудом, а они учат языки, даже не будучи переводчиками, играючи?
Заранее спасибо.

 ШУрИК

link 16.04.2016 14:32 
Многие украинцы уже владеют 2 языками с детства.
Беларусы.
Татары.
И т.д.
Плюс в школах учат дополнительно иностранные языки.
Чем больше языков знаешь, и чем более слышишь вокруг, тем легче восприимчивость к другим языкам. Вместе с тем, легче овладевать родственными языками (в пределах европы - романо-германские, славянские), чем, к примеру, брать дополниельно восточные, тюркские и т.д.

 ШУрИК

link 16.04.2016 14:34 
Да, и к тому же способ обучения в школах в России, как правило, оставляет желать лучшего - много лучшего...

 mimic pt.4

link 16.04.2016 16:21 
***Я читал, что европейцы знают по 3-4 языка,

И — боже вас сохрани —не читайте до обеда советских газет

 He-Cat

link 16.04.2016 16:23 
Cuba 7
"мы в вузах с трудом осиливаем 2 языка <...>
Значит ли это, что русские тупее?
<...>
Почему когда мы учим язык для перевода, то осваиваем его долго и с трудом"

А что это вы о себе "мы" пишете? Научитесь "я" писать -- сразу прояснится в голове и, глядишь, вопрос-умозаключение сам собой отпадет.

 muzungu

link 16.04.2016 16:53 
What do they call a person who speaks two languages? Billingual.
What do they call a person who speaks three languages? Trilingual
What do they call a person who speaks just one language? American/an Englishman.

 Kaliostro27

link 16.04.2016 17:57 
Наблюдения из своего опыта:
2 языка родных (укр., рус.)
2 в активе для работы (англ., фр. - училась в технической школе во Франции)
2 в пассиве (исп., болг. - просто понравились когда-то)
Сама строитель (ПГС)

Расскажу из опыта по французам. Как правило, люди хорошо знают английский для работы и еще пару языков для бытового общения (итал., исп., нем. и т.д.) Удивительно, но они эти языки учат в школе 2-3 года, а потом активно юзают всю жизнь. Т.е. имея в активе 2000-3000 слов, они прекрасно на них говорят. В наших школах за 10 лет изучения языка, мы ни черта не помним, увы.

 Три поросенка

link 16.04.2016 18:05 
Только не надо говорить за всех, хорошо?

 edianan

link 16.04.2016 19:08 
Может и тупее, но только если масса, есть и умные люди. Да в Беларуси учат сразу и беларусский и русский, мне после такого микса легко понимать польский, украинский, болгарский, чешский и словацкий, но болгарский и польский с украинским проще понять, чем чешский и словацкий, без изучения. Вот та к что делайте выводы.

 Codeater

link 16.04.2016 20:02 
Поменьше задавайтесь глупыми вопросами и будете умнее.

 Codeater

link 16.04.2016 20:02 
... да, и читать слишком часто не нада.

 muzungu

link 16.04.2016 20:10 
Как говорил Мао, "чем больше читаешь, тем глупее становишься" ))

 AVLS

link 17.04.2016 11:49 
Хаха. Напомнило интервью комика Али G с пр-м Хомским)

"Мe Nan's boyfriend, Derek, him always tell me Nan that he is cunnilingual.
Now how many languages does that mean him speak?"

отсюда:

https://www.youtube.com/watch?v=fOIM1_xOSro

 O_Ren

link 17.04.2016 14:08 
He-Cat, это было как-то немного высокомерно. Когда я училась в вузе, у нас вся наша группа (да и вообще, все, кого знаю) осваивали язык долго и с трудом. А сейчас у меня тоже есть знакомые иностранцы, легко говорящие на 3 языках. Только, во-первых, "легко" это только со стороны. во-вторых, мои знакомые не имеют ничего общего со среднестатистическими представителями нации.

 AVLS

link 17.04.2016 16:27 

Меня всегда удивляло, как по-английски говорят голландцы.
И тут я не выдержал и спросил у одного, мол, уважаемый, как вы так умеете.
А он говорит, что у них фильмы, мультфильмы, программы с английского не переводят на голландский, а так и показывают в кинотеатрах или по телевизору. Ну, в лучшем случае сдабривают субтитрами.
Получается, что дети с дети с ранних лет английскую речь впитывают.
Книги тоже редко переводят. Вот так вота.

 Три поросенка

link 17.04.2016 17:02 
Ви таки когда-нибудь читали документы, составленные на английском голландскими юристами? Там такие "знатоки" иногда попадаются, столько мультиков понавпитывали...

 AVLS

link 17.04.2016 17:12 
Был у нас один юрист голландский с неприличной суточной ставочкой))
Вроде грамотно изъяснялся парень.
с документами типовыми работал, сам не составлял, ну, я по крайней мере не видел)

 wise crocodile

link 17.04.2016 17:15 
Мне как-то дали переводить на русский двуязычный голландский-английский документ, написанный и переведенный на английский голландцами. Гугл-транслейт голландской версии на английский меня просто спас!

 Susan

link 17.04.2016 18:07 
O_Ren, че-то я не поняла. Ну ладно Cuba7 с глупыми вопросами, он здесь человек случайный. Но Вы-то вроде бы нет? Вот это что за пассаж: "Когда я училась в вузе, у нас вся наша группа (да и вообще, все, кого знаю) осваивали язык долго и с трудом". Очень странно читать такое на форуме переводчиков. А как Вы работаете теперь, освоив язык долго и с трудом? Или Вы не переводчик? А зачем пошли язык учить, если он для Вас "долго и с трудом"? А если в институте учились не языку, а, например, ракетостроению, то что в таком случае Вы делаете на этом форуме?

 SRES**

link 17.04.2016 18:44 
"А зачем пошли язык учить, если он для Вас "долго и с трудом"?"
Очень категоричное заявление, Susan! Особенно удивило "долго".
А что в Вашем понимании значит "недолго"?

 Tante B

link 17.04.2016 18:58 
ах, Susan... вот уж не ожидала... ракетостроителей-то за что??? их тут и впрямь есть :)

 Codeater

link 17.04.2016 19:31 
Испанцы херово знают иностранные языки, французы тоже недалеко ушли. Голландцы те да, молодцы. Норги, шведы замечательно. Финны намного хуже. Рейтинг "тупых" конечно возглавляют русские. Про украинцев или хорошо или никак.

 Kaliostro27

link 17.04.2016 19:40 
Знаю парочку черногорцев, которые шпилясь все детство в онлайн-игры, во взрослом возрасте прекрасно говорят на инглише :-) Так что польза есть от онлайн-игр

 He-Cat

link 17.04.2016 20:46 
O_Ren
"He-Cat, это было как-то немного высокомерно."

А это высокомерие разве? Это скорее по-рукам-давание;-)
Не люблю, когда аскеры скрываются за "мы", путая понятия. Почему аскеру было честно не написать: я с "трудом осиливаю"? Или я сотоварищи в вузах с трудом осиливаем"...
Зачем писать мы мифическое? Для того, чтобы потом вывод сделать, что "русские тупее" всех тупых?
Стараюсь не раздражаться, но когда такое пишут, уж простите... Мне кажется, по рукам получено тут по заслугам.

The number of students taking A-levels in foreign languages has been in steady decline in England for 10 years, and the number of undergraduates accepted for a degree in a modern language fell to its lowest level in a decade in 2012-13.
http://www.theguardian.com/education/2015/apr/14/seven-language-learning-uk-multilinguilism

 AsIs

link 17.04.2016 21:22 
У нас итальянцы все "отлично" говорят по-английски. Только нихера непонятно... После will поставить глагол в прошедшем времени – норма (одна из числа безобидных).
Но моя любимая норма – аччез род (что в понимании итальянцев по-английски значит "подъездная дорога"). Ох...но и играючи

 mahavishnu

link 17.04.2016 22:23 
Больше сорока лет занимаюсь репетиторством. Обучил многая сотни русскоговорящих, а последние 15 лет и студентов других национальностей. Пришёл к выводу: среднестатистический русский не приемлет простоты самого международного из языков точно так же, как и среднестатистический американец/англичанин, не приемлет изучения других языков. Первые считают, что английский очень труден, чтобы на нём говорить хорошо, а вторые считают изучение иностранных языков нецелесообразным, так как весь мир и так говорит на их языке. Русскоязычные не понимают разницы в двух самых простых временах. Вы сами знаете, каких. Большинство представителей других национальностей совершенно легко и без проблем могут говорить What does your brother do for a living? Do they learn Physics at school? What is the weather like today? Is he going to be late today? Did he tell you where he was going? Were we supposed to know that?
Вывод: русские - это американцы.

 pashazu

link 18.04.2016 3:48 
Penguins are black and white. Some old TV shows are black and white. Therefore, some penguins are old TV shows.

 Alky

link 18.04.2016 4:40 
*Я читал, что европейцы знают по 3-4 языка* - НЕКОТОРЫЕ европейцы, действительно, знают. К нам время от времени приезжает один европеец, у него отец финн, а мать датчанка. Сам он работает в немецкой компании и ездит в "командировки" по всему миру. Итого: финский и датский - родные (а это совсем не "два родственных скандинавских языка"), немецкий и английский - свободное владение (устрой речью). Английский письменный, как говорится, не проверял, но по опыту знаю, что в таких случаях он заметно слабее устного бывает, но не хуже passable. Многие ли из нас имеют такие же стартовые условия и такие же стимулы для изучения иностранных языков?

*мы в вузах с трудом осиливаем 2 языка* - НЕКОТОРЫЕ из нас в школе с трудом осиливают один язык - русский.

 Susan

link 18.04.2016 5:46 
Tante B, Вы правы, я погорячилась. Прошу прощения у ракетостроителей, они все большие умницы, и английский чаще всего хорошо знают.

 Alky

link 18.04.2016 6:15 
*ракетостроителей-то за что???* - Без контекста - за "Булаву".

 edasi

link 18.04.2016 6:30 
просто мучение переводить
заявки на патент
написанные на английском
французами и прочими романидами
да и немцы недалеко ушли
хотя и те и другие и прочие
могут бойко потрепаться
а вот грамотный текст написать - ...

 Ma_linka

link 18.04.2016 7:13 
Codeator <<Норги, шведы замечательно<<
Какой замечательно! Они на трех словах говорят и то с ошибками, хоть они все и считают, что "знают" аГлицкий. Для туристической поездки пойдет, но не более. Пишут по-английски примитивно и с ошибками. Наши хоть и говорят плохо (были бы американской колонией - тоже говорили бы неплохо, наверное), но хотя бы азы грамматики усвоили, времена, умеют сочинения писать. А разговорный дело наживное.

 xploding plastix

link 18.04.2016 7:14 
Не надо обобщать. И норги и шведы есть очень знающие, говорящие с жутким акцентом, но вполне хорошо, и опять же не все.

 Ma_linka

link 18.04.2016 7:19 
А вы посмотрите, как они тексты сочиняют и пишут. Ошибка на ошибке. А разговорному даже попугая можно научить, если он будет каждый день англ. ТВ смотреть, что у них там и происходит.

 Ma_linka

link 18.04.2016 7:19 
Про русских тоже обобщать не надо, в этом случае.

 AVLS

link 18.04.2016 7:20 
Работал с норвежцами. писали и говорили они нормально (upper-intermidiate/advanced).
При нас всегда говорили между собой только по-английски, даже папа с сыном.
Уровень на несколько порядков выше россиян с аналогичными специальностями и должностями на том же производстве.

 xploding plastix

link 18.04.2016 7:21 
А про русских я и слова не написал.

 Ma_linka

link 18.04.2016 7:24 
AVLS: Тоже довелось пообщаться. Не могу с вами согласиться. Тексты - калька с норвежского, а разговорный на трех словах вперемешку со словами из родного языка.

 Erdferkel

link 18.04.2016 7:24 
"А вы посмотрите, как они тексты сочиняют и пишут. Ошибка на ошибке." - а здесь на форуме тоже норги со шведами свои переводы выкладывают для исправления ошибок?

 xploding plastix

link 18.04.2016 7:25 
Малинка, а со многими удалось пообщаться? И они-это все норги?
Всем известно, что способности к языкам зависят не только от национальности, но и от прописки.

 Ma_linka

link 18.04.2016 7:58 
а еще от номера страны в рейтинге по уровню развития экономики и процветания

 Ma_linka

link 18.04.2016 8:02 
и от уровня развития человеческого потенциала. У нас, разумеется, он не выше, чем у обезьян. Радует, что хотя бы скандинавы не подкачали.

 AnnaBel

link 18.04.2016 8:27 
ИМХО, у нас школьная программа обучения очень неудачно составлена: упор на сложную грамматику, но мало практики простого бытового общения. Зачем детишкам в 6-м классе какой-нибудь Past Perfect Continuous? С англоязычными друзьями по скайпу они его применять будут что-ли?
Лексика изучается тоже в основном из классической литературы прошлого-позапрошлого века, но зато катастрофическая нехватка простых бытовых терминов и ступор при попадании в среду.
В итоге - поголовное убеждение, что английский - это сложно и вообще "языки мне не даются".

 edasi

link 18.04.2016 8:30 
а вот усыновлённые в америке
детдомовские сироты
димы яковлевы
очень хорошо усваивают английский
хотя забывают русский
ну да что об этом жалеть

 Анна Ф

link 18.04.2016 8:36 
это для реферата (пэйпера :) :) :) ) вопрос?
по-моему, всем понятно, что когда люди живут в разных местах - они обладают разными навыками и знают разные вещи
в России в смешанных семьях люди тоже знают несколько языков (например, грузинский и русский)
а в Европе люди просто намного легче путешествуют из одной страны в другую и учат языки
а в России не нужно учить новый язык, чтобы ездить на курорты )

Get short URL | Pages 1 2 3 all