DictionaryForumContacts

 Clay

link 4.05.2016 6:36 
Subject: Шаровой и обратный клапаны gen.
Всем привет, есть шаровой и обратный клапаны с приставкой Process outlet, есть варианты?

Process outlet Ball valve & Process outlet Check valve

 Liquid_Sun

link 4.05.2016 6:48 
Арматура, установленная на выходе из технологической линии.

 grachik

link 4.05.2016 6:52 
на выходе технологической линии - "из" не надо

 Clay

link 4.05.2016 6:58 
Отлично, спасибо вам.

 Aiduza

link 4.05.2016 7:04 
Много раз уже обсуждали здесь, что шаровых клапанов не существует. Есть шаровые краны.

 Liquid_Sun

link 4.05.2016 7:07 
В мире есть много того, что есть: и шаровые краны, и шаровые клапаны, кран и клапан - исключительно по вкусу.

 Clay

link 4.05.2016 7:15 
Aiduza, скорее всего вы правы!

 Clay

link 4.05.2016 7:18 
Хотя гугль говорит, что многие путают.

 Erdferkel

link 4.05.2016 7:24 
если ввести в поиск по форуму "шаровой клапан", можно узнать много интересного :-)

 Banned Djey

link 4.05.2016 8:24 
Aiduza==>>"шаровых клапанов не существует. Есть шаровые краны"

Clay==>>"гугль говорит, что многие путают"

"Гугль" прав, - многие путают, причем путают сами технари, не говоря уже о подрабатывающих в области перевода гуманитариях. Не вдаваясь в особенности конструкции и, ориентируясь лишь на их функциональное назначение, они сваливают в одну кучу и краны, и задвижки, и шиберы, и клапаны, и заслонки, и вентили, и проч. запорную арматуру.

Разница между ними:

В шаровом клапане затвором служит шаровой элемент, прижимающийся пружиной к проходному отверстию.

В шаровом кране сферический запирающий (или регулирующий) элемент поворачивается вокруг оси, перпендикулярной оси потока.

 Liquid_Sun

link 4.05.2016 8:27 
Есть ряд applications, где ball valve будет называться по-разному.

 Clay

link 4.05.2016 8:31 
Если нет широкого контекста, что использовать то тогда.
Везде по тексту клапаны, пару раз упоминается задвижка, один лишь ball valve писать кран что-ли.

 Aiduza

link 4.05.2016 8:35 
Banned Djey - согласен. Тогда какой из двух вариантов выбрать для перевода "ball valve" (в вопросе топикстартера)?

 Liquid_Sun

link 4.05.2016 8:36 
Если нет широкого контекста, что использовать то тогда
Клиент платит деньги, - осведомиться у него.

 Clay

link 4.05.2016 8:42 
Stabilization Gas Inlet Ball Valve

Degassing Gas Inlet Ball Valve

Gas Vent Ball Valve

Из той же оперы, очень много по тексту Ball Valve

 Clay

link 4.05.2016 8:43 
Если речь идет о газе, может все таки клапан.
Если бы речь шла о другой среде, может кран.

Да или нет ?

 Liquid_Sun

link 4.05.2016 9:01 
Если речь идет о газе, может все таки клапан.
Если бы речь шла о другой среде, может кран.

Да, для воздуха это был бы портальный кран.
В каждом конкретном случае в каждом конкретном месте у каждого конкретного заказчика в каждой конкретной области будет свое слово.

 Banned Djey

link 4.05.2016 9:11 
Clay, вот вы сказали выше, что нет контекста. А он, оказывается есть. Контекстом может служить всё, что касается перевода: нужно лишь уточнить, чтó вы переводите и к какой области относится ваш текст.
Вы переводите контракт? чертеж? спецификацию? коммерческое предложение? техническое описание установки? технологический процесс?
Наконец, вы уточнили: речь идет о газе. Было бы полезно сообщить еще и о каком газе - магистральном? сжиженном? городском? Или о той смеси, которая закачивается в баллоны аквалангистов?
Для поиска ответа на вопрос о "газовых" кранах/клапанах и проч. достаточно набрать в поисковой строке гугла фразу краны шаровые для газопроводов гост, почитать то, что он высветит вам и принять свое решение.

Disclamer: Ничего личного. Надеюсь, вы меня не обвините в злопыхательстве, как это стало принято в последнее время на Мультитране. :)

 Clay

link 4.05.2016 9:19 
Спасибо тебе, дорогой Banned Djey))

 Aiduza

link 4.05.2016 9:32 
вот здесь много официально одобренных русских терминов по сабжу:

http://okan.su/downloads/Gost 52720-2007.pdf

 Clay

link 4.05.2016 10:19 
Новую ветку не буду открывать,

1st Stage Separator LG Isolation Ball Valve

1st Stage Separator LT Isolation Ball Valve

Что могут значить аббревиатуры LG, LT ?

 Clay

link 4.05.2016 10:25 
LT мб left, но...LG не right

 Lonely Knight

link 4.05.2016 10:30 
level transmitter, level gauge (?)

 Clay

link 4.05.2016 10:39 
Да, скорее всего! СПАСИБО.

 Alky

link 4.05.2016 10:45 
*Что могут значить аббревиатуры LG, LT ?* - Поскольку эти клапаны-отсекатели стоят на одном и том же сепараторе, то можно предположить, что LG и LT - это разделяемые среды или источники их потоков.

 Banned Djey

link 5.05.2016 12:33 
Случайно обнаружил, что сайт (rghost.ru), на котором размещена моя картинка (4.05.2016 11:24), заражен. Не пользуйтесь им.
Картинку и пояснение к ней дублирую на сайте radikal.ru:

В шаровом клапане затвором служит шаровой элемент, прижимающийся пружиной к проходному отверстию.

В шаровом кране сферический запирающий (или регулирующий) элемент поворачивается вокруг оси, перпендикулярной оси потока.

 Olinol

link 5.05.2016 12:46 
Что касается английских соответствий — правильно ли тогда для ш. клапана "ball check valve", а для ш. крана "ball valve"? (и только строго так?)

 Banned Djey

link 5.05.2016 13:32 
Насчет строгости (в смысле "и только строго так") трудно ответить однозначно - путаница присутствует везде.
Но если задать ваш вопрос Гугло-картинкам, то увидите, что правильно.

 Victor_G

link 5.05.2016 13:46 
Насчет подробнейшего контекста вспомнился анекдот времен советского дефицита. Там человеку, пришедшему купить туалетную бумагу, предложили (для подбора оптимального товара из широчайшего ассортимента) сначала показать ж..., а потом принести унитаз.

 Victor_G

link 5.05.2016 13:54 
Ball valve:
https://www.youtube.com/watch?v=txDANNh4_ME
Адназначна шаровой кран.
ну и... см. про шаровой клапан в https://en.wikipedia.org/wiki/Check_valve#Types_of_check_valves

 

You need to be logged in to post in the forum