|
link 22.01.2017 17:53 |
Subject: To send an email. Правильное употребление глагола (электронная почта). Посылать/отправлять имейл? gram. Здравствуйте,Подскажите пожалуйста правильный глагол в случае использования слова имейл - посылать/отправлять имейл? В многочисленных переводах встречаются оба варианта... Confusing.... |
А имейл - это тоже исконно русское слово. Раз уж Вы тонкостями интересуетесь. |
посылают обычно на три буквы... Я бы рекомендовал - отправить... |
Я переводил вчера один стих с польского. Вдруг вижу - слово chuj - т.е. хуй. А поэт вроде приличный. Так я перестал переводить. |
зайдите на mail.ru там "написать письмо", "отправить", "сохранить". "Послать" не встречается :) тоже самое на yandex почте |
|
link 22.01.2017 18:14 |
послать имейл - это феерично))) |
|
link 22.01.2017 18:25 |
отправлять - это нужду а имейл - сендить (сов. вид - сенднуть) |
|
link 22.01.2017 18:30 |
asocialite, ну, или ресивить (на другом конце) |
Про сендить. Хряпнул, ломанул, () перелобанил, окрестил, саданул, нае... Э, это не туда, нет. Из "Печек-лавочек". |
|
link 22.01.2017 18:45 |
шотландец один знакомый говорил "just pop me an e-mail" |
Британцы вообще лёгкие на подъём, правда? |
|
link 22.01.2017 18:54 |
21:45 - тогда и дропнуть (от drop) туда же |
|
link 22.01.2017 19:14 |
Linch Sense of humour lol.. Никто же не использует в повседневной разговорной речи термин электронная почта.. Слово имейл наверное неоправданное заимствование с точки зрения лингвистов но прижилось же в речи:) |
Надеюсь, что Вы получили ответ на свой вопрос. |
|
link 22.01.2017 19:18 |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=116&UserName=crockodile Не встречала pop me an email... Все как то drop me an email... |
|
link 22.01.2017 19:23 |
Linch Хм... А все таки... Почему встречаются переводы с примерами посылать/отсылать электронное письмо? Напр из Abby https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/ru-en/Электронное%20письмо |
Но ведь там пример из художественной литературы (посылать), а Вы не указали, для чего Вам конкретно нужно... |
|
link 22.01.2017 19:34 |
Спасибо всем за ответы. Все таки в некоторых источниках встречается сочетание посылать по электронной почте. Вот напр если посмотреть словосочетания то судя по всему возможно сочетание посылать по электронной почте... Ссылка Abby https://www.lingvolive.com/ru-ru/translate/ru-en/посылать |
|
link 22.01.2017 19:42 |
Ок... Меня интересует в контексте повседневной речи.. Ну скажем разговор в офисе между сотрудниками...или разговор между друзьями... Я как понимаю широко употребляется отправлять имейл/по имейлу. Но к примеру если человек употребляет сочетание посылать по электронной почте то это же тоже корректный вариант? хоть и звучит непривычно... |
Разные люди скажут по-разному, У меня есть знакомый писатель-модернист, большой части употребляемых им слов нет в словаре. А он ходит по городу, что ему - запретишь?:) Я из Украины. |
|
link 22.01.2017 19:54 |
Ха ха... Можно и другой пример привести: многие носители языка неправильно ударение ставят "позвонишь" ... Но это же не значит что они грамотно говорят... Так и в примере посылать/отправлять электронное письмо возможны оба варианта если верить словарям... |
*Меня интересует в контексте повседневной речи.. Ну скажем разговор в офисе между сотрудниками...или разговор между друзьями...* В таких случаях в русском жаргоне прижились выражения "скинуть на мыло", "прислать на мыло", "получить по мылу", "дать свое мыло". Что такое мыло в интернете? |
Вот героиня В. Алентовой в "Москва слезам не верит" тоже беспокоилась: "А если я что-нибудь ляпну?" На что героиня И. Воробьёвой ей отвечала: "И ляпай! Но ляпай уверенно. Это у них называется точкой зрения." Поэтому все эти псевдо-интеллигентские размышления - ни к чему. Что человек себе разрешит - это не в правильности речи дело. |
|
link 22.01.2017 20:08 |
"электронная почта" могло бы считаться достаточно русским названием, но славянофилы со стажем не одобрят "корпускулярное сообщение" можно попробовать |
Linch, Воробьёва - это Муравьёва? |
Извините. |
отправить = послать + доставить |
to e-mail = to send a message by e-mail; отправить = послать + доставить - передать = послать + направить. Чтобы отправить сообщение, его нужно не только послать, а ещё и направить, имхо. |
Да что вы тут разгалделись. Говорят, например, "я вам скину на электронную почту то-то и то-то". Я, например. И мне говорили. |
Вообще-то испокон веков говорят "сброшу на мыло" в неформальных контекстах, "отправлю по электронке" - в полуформальных и "сообщу электронным письмом" - в официальных. |
форварднуть забыли! |
Не забыл! Просто это уже манагерско-эйчаровский новояз, а тут всё же уважаемые люди сидят... |
|
link 23.01.2017 11:06 |
В некоторых случаях и с некоторыми возрастными группами нужно говорить "по копьютеру" )) |
Я переводил вчера один стих с польского. Вдруг вижу - слово chuj - т.е. хуй. А поэт вроде приличный. Так я перестал переводить. вы приняли явно поспешное решение |
edasi - а вдруг Вас дети будут читать? Вы что себе позволяете? Заранее спс. |
всё ок дети взрослые внуки русский язык не понимают |
Вообще-то эту тему, про человеческие органы, начал я. Или отреагировал... |
Эдаси, Вы неправы. Дети - они тоже по-разному бывают воспитаны. И кроме детей, сюда еще заказчики приходят. Иногда и приличные, которые еще не знают, какой бардак тут творится. По сабжу: присылать и отправлять. Пришли мне ...по мейлу. Отправить письмо. Письмо отправлено. |
|
link 24.01.2017 19:27 |
какая ниисикаемая тема оказалась. в устн. речи "в нашем дворе" говорят "[с]кинуть мыло[м]" пишут - как в старину про все эпистолярные дела "отправить/получить сообщение/письмо электронной почтой" |
|
link 25.01.2017 11:59 |
А вот как вы скажете: "огромный кладезь знаний" или "огромная кладезь знаний"? :) |
муской рот |
|
link 25.01.2017 12:10 |
мы скажем "эмцыплОпидья" |
|
link 25.01.2017 14:16 |
Огромный кладезь знаний |
эпитет огромный тут не самый подходящий кладезь это же колодец альбо источник в каком смысле он огромный? |
эпитет огромный тут не самый подходящий кладезь это же колодец альбо источник в каком смысле он огромный? кладезь - он неисчерпаемый |
и тут дно будем искать? :-) |
|
link 25.01.2017 15:00 |
хаха. как-то раз силуанов нащупал дно.... |
а вот свеженькая новость про другое дно http://ria.ru/science/20170123/1486317790.html народ в сети изгиляется над тем, что "возраст камня составляет порядка 360 миллионов лет" - а от сотворения мира сейчас сколько? :-) |
над самым святым изгаляются, враги противные: Федор Конюхов и Артур Чилингаров установят на дне Марианской впадины российский флаг и православный крест. Крест изготовлен камнерезом Владимиром Михайловым из реликтового известняка. Подходящий известняк палеозойской эры был найден на берегу горной реки Мсты в Боровичском районе — возраст камня составляет порядка 360 миллионов лет. "Он является природным реликтовым камнем, который "создался" на основании древнего морского дна, то есть это осадочные породы, в которые входит практически вся биологическая память земли… Поэтому это все органично войдет туда, где должно быть" Дата экспедиции пока не определена – в настоящее время новый батискаф, рассчитанный на двух человек, пока еще не построен. Работы ведет австралийская компания Ron Allum Deepsea Services под руководством Рона Аллума — создателя Deep Sea Challenger. Два чувака хотят опуститься в Марианскую впадину на аппарате, созданном австралийцами, с крестом, созданным триллобитами, взятым из религии, созданной иудеями, на деньги от нефти, созданной динозаврами, по пути, проторенному швейцарцем, наверняка на "Мстиславе Келдыше", построенном финнами, записывая на камеру, построенную японцами, переговариваясь по рациям, построенным корейцами, выкладывая в ютуб, придуманный американцами. |
трилобиты всю жизнь с одним Л были крест вошёл в христианскую религию не сразу а изрядно после того как она уже стала антииудаизмом нефтью мейд бай динозавры все пользуются отчего же нам зазорно? про многочисленные технологические придатки Великой России и говорить не стОит не раскрыта тема самой впадины выкопал же её кто-то не запорожцы ли? а вот что двоих хороших русских парней (да знаю я происхождение чилингарова!) давлением раздавит – вот сие прискорбно |
Товарищ Бабченко, слова которого процитированы в 20.55 (о чем почему-то в посте не упомянуто) - российский журналист с проукраинскими взглядами, называющий себя "представителем страны-агрессора". В свое время на него даже заводили уголовное дело (см. в Википедии, например). Пишет гадостные материалы. Для чего было вбрасывать это в ветку не по офф-теме, не совсем понимаю. |
ах этот бабченко забыл бабченко попрекнуть ещё тем что дышать они будут кислородом который когда-то произвели сине-зелёные водоросли |
You need to be logged in to post in the forum |