DictionaryForumContacts

 vitalinew

link 28.10.2017 8:21 
Subject: slept over gratings AmE
помг. пожал. перевести смысл прибл. (не обяз. худож. перевод)

They slept over gratings anywhere from which came a little warm air, or in doorways or cellar-ways,” exhibiting a “dogged resignation to deprivation and misery."

 tumanov

link 28.10.2017 9:00 
https://translate.google.com/#en/ru/They%20slept%20over%20gratings%20anywhere%20from%20which%20came%20a%20little%20warm%20air%2C

Они спали над решетками где-нибудь, из которых выходил немного теплый воздух, ...

 tumanov

link 28.10.2017 9:01 
teply vozduh iz metro, naprimer, vyhodit cherez ljuki
ljuki zakryty reshetkami

 Wlastas

link 28.10.2017 10:29 
ljuki =ляжки?

 Aiduza

link 28.10.2017 10:56 
tumanov, у вас русская клавиатура кончилась? :)

 Erdferkel

link 28.10.2017 10:59 
Wlastas, у Мерилин, конечно, ляжки, но тёплый воздух выходит всё-таки из вентиляционной шахты :-)

 Wlastas

link 28.10.2017 11:22 
2 Erdferkel
Вы своей наивностью/непосредственностью/(...) порой удивляете.
Расшифровываю: своим сообщением я лишь хотел привлечь внимание общественности к недопустимости использования транслита, который невозможно читать.

 vitalinew

link 28.10.2017 11:38 
спасибо, понятно, но к чему эти разборки

 Aiduza

link 28.10.2017 11:43 
vitalinew, ну вы хоть поняли, о чем речь?
бомжи любят спать на решетках вентиляционных шахт, откуда выходит теплый воздух, как вам уже объяснили уважаемые форумчане выше.

 tumanov

link 28.10.2017 11:55 
все на борьбу с транслитом!!

а где же толерантность?

у меня на одном компьютере нет русского шрифта
на нем биткойны добываются...
а переключаться на другой долго

и грубо говоря мне ... безразлично, что кому-то трудно читать
кому-то тут и переводить трудно...
и в словарь смотреть.. тоже

 tumanov

link 28.10.2017 12:00 
я лишь хотел привлечь внимание общественности

где-то я такое или почти такое читал уже - .. и мы единогласно решили/согласились......

недавно совсем на этом форуме было...
:0)))

 Wlastas

link 28.10.2017 12:09 
tumanov
вас почитать иногда интересно, но вот ваш транслит вызывает только стойкое чувство отвращения.
Помилосердствуйте

 tumanov

link 28.10.2017 12:11 
zato ja konkretno pomog svoim otvetom v etoj vetke

:0))

 tumanov

link 28.10.2017 12:13 
如果你不再批准我,我会转向象形文字

 Yippie

link 28.10.2017 12:15 
Wlastas -
поначалу кажется, что учить tumanovа писать кириллицей, а ЕФ - не быть наивной - это ваш стёб. Но присмотришься - не, не стёб; это вы так серьезно, в реалии, людей учите...
Это не может не вызывать уважения...

 Wlastas

link 28.10.2017 12:36 
На самом деле в контексте вопроса есть интересный момент относительно использования "doorways" в значении "подворотня"
Давайте лучше этот момент обсудим, ибо в дверном проходе ночевать как-то сложновато

 tumanov

link 28.10.2017 12:41 
ну почему?
внутренняя дверь закрыта, а наружная нет - вот между двумя дверями и спят

 Wlastas

link 28.10.2017 12:50 
да, наверно вы правы -вот нашел подходящие:
doorway = подъезд
dug-out doorway = тамбур

 00002

link 28.10.2017 12:56 
Нет, Туманов, так нечестно – вы просто написали фразу на китайском языке. А по ситуации полагалось бы написать фразу на русском, но записанную "фонетически" китайскими иероглифами. Типа как 塔林 или 莫斯科, например :-)

(Это иероглифы, которые я недавно, к своему изумлению, увидел на электронном табло Ленинградского вокзала в Москве, оно переключалось циклически между кириллицей, латиницей и китайскими иероглифами.)

 tumanov

link 28.10.2017 12:59 
:0))

 vitalinew

link 28.10.2017 13:35 
для тех, кому важен форум, где можно посоветоваться, когда затрудняетесь с переводом или с пониманием текста - можно подсказать пользователю, что в настройках можно включить функцию поиска в базе параллельных предложений.

 vitalinew

link 28.10.2017 13:38 
tumanov, ,большое спасибо..и другим тоже

 vitalinew

link 28.10.2017 13:43 

 tumanov

link 28.10.2017 13:45 
можно подсказать пользователю, что

уже учили мы кодекс строителей коммунизма....

 vitalinew

link 28.10.2017 13:48 
do svidaniya
tema zakryta

 

You need to be logged in to post in the forum