Subject: трудная правда gen. Вот она то мне и нужна) Помогите, кто знает. Контекст - "Герои узнают о себе трудную правду" (они , на минуточку, узнают, что их отдадут на органы) - так что правда да, трудная. Как сказать это все-таки по-английский.....а не hard truth)
|
|
link 12.01.2018 18:02 |
brutal, grim, harsh - могу еще, но вам все равно нужен только один, максимум два ЗЫ. а про музыку закончилось? |
|
link 12.01.2018 18:03 |
относительно устойчивое выражение "cold, hard truth" тяжелая правда. пойдёт? |
интроьверт, О здорово! Спасибо! Музыка на подходе)) crockodile значит hard truth тоже хорошо? Да пойдет. |
Я драматически застряла еще на этом, помогите если можно Все предложение: Но однажды, не берусь сказать, по воле случая или судьбы, герои узнают о себе нелегкую правду от временной учительницы — они лишь клоны, созданные для пересадки органов. Мой перевод (нет не перевод, набор английских слов) But one day, I can’t tell for sure whether it happened by chance or as fate would have it the characters hear the cold truth from their temporary teacher - they are just clones created for organs’ transplantation. |
|
link 12.01.2018 18:20 |
"Но однажды ... герои узнают..." - это там какое время и какая модальность вообще? давайте подробнее контекст, иначе кака выйдет |
интроьверт я сильно подозреваю, что перевожу на английский кривой перевод с английского(( там и так кака)) вот она По мере взросления треугольник дружбы станет сложным, странным любовным треугольником, на острых углах которого найдут приют зависть, обида и страдание. А пока их жизнь в школе, если не считать подозрительно дотошные медосмотры, течет обычно — они учатся, играют, много занимаются творчеством, через которое Томми одновременно протестует и выражает себя. Но однажды, не берусь сказать, по воле случая или судьбы, герои узнают о себе нелегкую правду от временной учительницы — они лишь клоны, созданные для пересадки органов. даже не спрашивайте меня, как я перевела "на острых углах которого найдут приют зависть, обида и страдание")))))) |
the ugly truth maybe? |
|
link 12.01.2018 18:39 |
but one day, by virtue of chance or twist of fate, герои learn from a substitute teacher the brutal/grim/chilling/disheartening/gloomy/cold/... truth that they are merely clones created to serve as organ donors а об какую книгу/фильму речь? |
|
link 12.01.2018 18:40 |
...сразу kazuo ishiguro гуглится, "не знаю кто автор" (с) |
|
link 12.01.2018 18:43 |
...типа полез пруфить через гугл своё "clones created to serve as organ donors" (думал нежели так громоздко), и оказалось что неужели: https://www.metrotimes.com/the-scene/archives/2010/10/06/never-let-me-go |
интроьверт да, я тоже нашла это книга kazuo ishiguro и фильм по книге. Уже прочла все что можно - но лучше с переводом мне не стало)) за помощь спасибо - очень спасибо!) |
https://read.barnesandnoble.com/book/never-let-me-go/chapter-one#68 целая первая глава открывается. |
Посмотрите перевод пожалуйста. перевела в настоящем времени. А может надо past? Жили себе, жили, учились, узнавали что-то новое, рисовали свое будущем, а кто-то просто взял и перечеркнул все. You live your life, study, learn new things, envision your future, and someone just turns around and stricks out your life. |
ox-n спасибо! |
sorry дала перевод с опечаткой. Вот так: Жили себе, жили, учились, узнавали что-то новое, рисовали свое будущем, а кто-то просто взял и перечеркнул все. You live your life, study, learn new things, envision your future, and someone just turns around and strikes out your life. |
Кто этот графоман? Надо его немедленно остановить, пока не натворил бед с клонами. |
Amor 71 согласна!)) Sorry еще раз. Вот окончательный перевод. Как думаете? Жили себе, жили, учились, узнавали что-то новое, рисовали свое будущем, а кто-то просто взял и перечеркнул все. You live your life, study, learn new things, envision your future, and someone just turns around and strikes your life out. |
Почему у Вас в настоящем времени, если оригинал в прошедшем? И почему "you"? (They) Lived their lives, studied, learned new things, envisioned their future, and somebody simply took all these away from them/wrecked everything they had. |
Amor 71 как-то мне показалось в прошлом неблагозвучно) Но вы правы. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |