DictionaryForumContacts

 VictorMashkovtsev

link 13.04.2019 12:50 
Subject: % flat gen.
Привет!
Что может означать окончание flat в данном контексте:
Комиссия за открытие кредита: 0.50% flat calculated on the loan amount
Спасибо за подсказки!

 translator911

link 13.04.2019 13:14 
Фиксированная процентная ставка

 VictorMashkovtsev

link 13.04.2019 13:22 
Спасибо большое!

 Amor 71

link 13.04.2019 15:07 
///Фиксированная процентная ставка ///
Не совсем. Есть разница между фиксированной процентной ставкой и фиксированным методом выплаты долга под данный процент. Здесь речь о втором.

Terms like "fixed rate" and "flat rate" can often confuse consumers. In general terms, a fixed rate is an interest rate that applies to a loan, while a flat rate is a method of payment that someone charges. The two terms apply in different situations, with a fixed rate referring specifically to interest rates, and a flat rate referring to the way someone charges for a service.

 Rus_Land

link 13.04.2019 19:03 
Бессмертный Мюллер (а за ним и Лингво, уж не знаю, бессмертный ли) для flat rate даёт перевод "единообразная ставка"...

 Erdferkel

link 13.04.2019 20:22 
а откуда процентная ставка? вроде rate там нет, а речь о "комиссии за открытие кредита" - что она составляет единообразно 0,50 % от /любой/ суммы кредита? т.е. безразлично, от 100 у.е. или от ста тысяч

 Rus_Land

link 13.04.2019 21:32 
В этом случае слово "фиксированный" как раз подходит. Только если это не ставка, то что тогда, процент?
Или просто написать:
Комиссия за открытие кредита: фиксированные 0.50% от суммы кредита.

 Erdferkel

link 13.04.2019 21:36 
а я бы тут как раз Ваше / Мюллера / Лингво (бессмертие по выбору) единообразие взяла:
Комиссия за открытие кредита: единообразно 0,50% от суммы кредита (независимо от этой суммы)
0,50% - пожалуйста, с запятулькой :-)

 Rus_Land

link 13.04.2019 21:39 
Вот чего есть:
A flat rate, price, or percentage is one that is fixed and which applies in every situation.
Так что flat=fixed вполне.

 Amor 71

link 13.04.2019 21:48 
Я бы сначала попросил аскера не своими словами давать контекст, а так, как написано.
В соседней теме та же самая ерунда

"Сумма кредита: До *** млн. евро на финансирование части суммы экспортного контракта, подпадающей под страховое покрытие *страховой компании*, плюс страховой взнос *страховой компании*. Our final take must составлять не менее ** млн. евро."

 00002

link 15.04.2019 9:53 
Не оценил ТС вашу просьбу( Жаль.

Flat по отношению к комиссии я бы понял как фиксированную сумму, в противопосталение к проценту. То есть не столько-то процентов, а, скажем, 1000 долларов за кредит, независимо от размера.

Но тут прямо говорится flat и 0,50%. Можно, конечно, исходя из этих данных втолковать какое-то значение в слово flat, придумать для него значение. Но flat все равно получается здесь бессмысленным словом, в том смысле, что если его убрать, то смысл высказывания не изменится, и так полпроцента от суммы и так.

 Erdferkel

link 15.04.2019 9:58 
00002, вот и я попыталась было донести, что "и так полпроцента от суммы и так" - независимо от суммы кредита (ведь м.б. и так, что за 500 $ - 1%, а за 50 000 $ - 0,5%)

 Amor 71

link 15.04.2019 13:27 
///Но flat все равно получается здесь бессмысленным словом, в том смысле, что если его убрать, то смысл высказывания не изменится, и так полпроцента от суммы и так. ///
Неверно.
flat здесь означает, что никаких других удержаний не будет. Всё включено. Даешь 0,5% и всё. Ни тебе дополнительная плата за оформление, ни тебе какие-то налоги, ни тебе еще какие-то комиссионные папе Карло. По сути "flat" здесь "that's it/all included".
На прошой неделе машину покупал. Дилер насчитал цену машины, приплюсовал доставку, налог, регистрацию, номера, дилерский сбор и прочее и насчитал 32.655 долларов. Я ему сказал "I will pay 32 grands flat". Что означает, в эти 32 тыщи входит всё выше перечисленное и ни центом больше.

 Erdferkel

link 15.04.2019 13:46 
Амор, там черным по белому написано: "Комиссия за открытие кредита"
ни налогов, ни сборов, ни чего-нибудь прочего
так что м.б. рискованно понимать "по сути"
т.к. при взятии кредита все должно быть расписано по статьям и разложено по полочкам (и Ваш дилер не сказал же Вам 32.655 долларов flat, а расписал все расходы по отдельности)

 Amor 71

link 15.04.2019 13:54 
///расписано по статьям и разложено по полочкам///
Это сам долг, проценты, сроки и прочее. Здесь не об этом речь. Комиссионные отдельно. Например, вы берете долг у банка. Миллион под 5% годовых. Тут они вам расчитают все полагающиеся выплаты. Но отдельно идут комиссионные за предоставление вам услуги: проверка ваших доходов, финансового состояния, собеседование с вами, бумажная работа, звонки и прочее. На всё это они тратят время и деньги и за это хотят получить комиссионные. Они могут сказать "наши комиссионные составляют 1000 долларов или 500 долларов. Или 0,5% от суммы долга. Эту сумму клиент платит отдельно, и она не имеет отножения ни к основному долгу, ни к процентам по нему, ни к выплатам и срока. Сразу и сейчас давай на стол 0,5% за ншу работу.

 Erdferkel

link 15.04.2019 13:57 
Амор, да! я уже разобралась и отзываю последний пост!
сравнила я (наконец) немецкий термин с английским
https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=1&s=pauschal
таки да
https://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=pauschal
так что прошу прощенья за огульное охаивание и несогласие :-(

 Amor 71

link 15.04.2019 13:58 
////Ваш дилер не сказал же Вам 32.655 долларов flat///

Было бы смешно, если бы он так сказал. Флет подразумевает круглое число, а не с копейками. Он, конечно, мог всё это не плюсовать вообще и попросить 33 тыщи флет.

 00002

link 15.04.2019 15:38 
Огульничать всегда не очень хорошо, но сдались вы все же рано – второе "Неправильно!" от Amor 71 имеет не намного больше отношения к исходному контексту, чем первое (которое было не "неправильно", а "не совсем", но это детали).

 

You need to be logged in to post in the forum