|
link 1.12.2014 12:30 |
Subject: on-target delivery gen. This dramatically improves outcomes, ensuring on-target delivery that saves time, saves money, and meets all your specifications and preferences.Это существенно улучшает результаты, гарантируя целевую доставку, которая экономит время, экономит деньги и выполняет все ваши технические требования и предпочтения. Вопрос по поводу on-target delivery. Как бы вы перевели это "целевая доставка" или "доставка к цели". Может и вы предложите ваш вариант . Заранее спасибо. |
Я бы не стала писать "выполняет все ваши технические требования и предпочтения". Это явно не по-русски. А по сабжу - можно, кмк, написать просто "точная доставка" |
|
link 1.12.2014 12:42 |
но on-target это слово связано с целью, спасибо за вариант, но по-моему он не совсем точно характеризует вышеуказанное понятие. И как по-вашему оно должно звучать по-русски? |
Karabas +1 точность доставки |
|
link 1.12.2014 13:23 |
а разве точность не accuracy? |
Ну хотя бы соответствует требованиям. И если "выполнить требования" ещё можно, то "выполнить предпочтения" уж никак нельзя (кривой русский, не находите?). А по поводу "цели" - ну да, есть это слово в оригинале. Но это вовсе не значит, что оно в обязательном порядке должно фигурировать в переводе. Дословный перевод - не есть хорошо. И accuracy это, конечно, "точный". Но это далеко не единственное слово с подобным значением в английском. |
Вам нужно при переводе передать смысл. Смысл здесь в том, что доставка осуществляется точно по адресу, заявленному отправителем. По-русски плохо и непонятно звучит "целевая доставка". |
|
link 1.12.2014 13:42 |
"Но это вовсе не значит, что оно в обязательном порядке должно фигурировать в переводе. Дословный перевод - не есть хорошо." Ну почему же? Дословный перевод со смыслом это кмк идеальный вариант, когда лексические единицы одного языка (а также их значение) полностью совпадают с лексическими единицами другого. Конечно не всегда такое возможно. |
|
link 1.12.2014 13:45 |
...в соответствии с целевыми показателями (или критериями) |
|
link 1.12.2014 13:47 |
Talvina По-русски плохо и непонятно звучит "целевая доставка". А гуглу аж в 1 490 000 раз звучит понятно https://www.google.com.ua/search?q=Frisurdebakeltag&gws_rd=cr&ei=CWZ8VJ7FOYTqyQPHkICgDw#q=%D1%86%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%8F+%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0+%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%BC Позвольте узнать из чего вы выходите когда утверждаете, что "По-русски плохо и непонятно звучит". Так для интереса. |
|
link 1.12.2014 13:48 |
блондивезде Спасибо за вариант. |
|
link 1.12.2014 13:57 |
"целевая доставка", которое в Гугле, имеет другое смысловое значение - targeted delivery, а не сабжевое on-target |
|
link 1.12.2014 14:04 |
ну и какая между ними разница позвольте узнать? |
|
link 1.12.2014 14:09 |
это уже за деньги |
|
link 1.12.2014 14:10 |
могу дать больше контекста: We deliver the Lowest Total Cost of Global Mailing, not just by negotiating better rates, but by squeezing more costs, inefficiencies, and waste out of your mail stream. You get a more efficient, more comprehensive process, plus a more personalized service. We call it the A-ACCESS Process. At five separate A-Access Checkpoints, we check your items against the specific instructions and preferences in your customer profile as well as the specifications listed on your e-AirBill. This dramatically improves outcomes, ensuring on-target delivery that saves time, saves money, and meets all your specifications and preferences. |
|
link 1.12.2014 14:12 |
по мне так они targeted delivery и on-target delivery мало чем отличатся. |
какие "аж в 1 490 000 раз"?????? ююю на самом деле по гуглоссылке аскера должно быть вот это: https://www.google.com.ua/search?q=Frisurdebakeltag&gws_rd=cr,ssl&ei=CWZ8VJ7FOYTqyQPHkICgDw#q=%22%D1%86%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%8F+%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0+%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B5%D0%BC%22 аж целых 4 ссылки во всём интернете на им. пад. |
|
link 1.12.2014 14:23 |
с вашими гуглопоиском выпала целевая курьерская доставка, а это еще добрые 1 250 вариантов http://www.google.com.ua/search?q=Frisurdebakeltag&gws_rd=cr,ssl&ei=CWZ8VJ7FOYTqyQPHkICgDw&safe=active#safe=active&q=%22%D1%86%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B0%D1%8F+%D0%BA%D1%83%D1%80%D1%8C%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F+%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0+%22 Но смысл то в чем: я до сих пор не вижу разницы между targeted delivery и on-target delivery |
|
link 1.12.2014 14:45 |
это значительно повысит результаты, гарантируя доставку на целевой платформе, экономящую время и деньги ... |
You need to be logged in to post in the forum |