Subject: OFF: использовать ли субтитры в видео? gen. уважаемые участники,хотелось бы услышать ваше мнение по этому вопросу |
|
link 26.12.2015 14:55 |
Сначала привыкнуть к Ридусу с текстом, а потом только слушать. Текст хорош для глухих. |
Смотря для какой цели вы смотрите фильмы? Если для того чтобы сидеть и выписывать новые слова и фразы, то лучше с субтитрами. Если для того чтобы привыкнуть к речи и понимать ее на слух - наверно не надо. А я вот не могу смотреть фильмы для изучения языка: слежу за сюжетом, а его можно понять, зная даже 60-80% слов. Так что толку никакого не выходит, смотрю фильм per se и все) |
Без английских сабов вы будете понимать в целом, что происходит, из контекста. Чему-то поднахватаетесь, но при этом многое останется в "мертвой зоне". С сабами вы, как сами заметили, переходите на "чтение", а не на аудирование. Золотую середину найдите для себя. Я бы посоветовал просмотр многосезонных сериалов, где больше говорения, чем экшн. Первые эпизоды смотрите с сабами, чтобы привыкнуть к особенностям речи персонажей, пообвыкнуться/обжиться в контексте. С какого-то момента старайтесь все чаще отводить глаза от сабов, погружаясь в смотрение и слушание. Ну и вы сами почувствуете, когда пора отключить сабы и смотреть дальше без них. |
|
link 26.12.2015 16:29 |
Что такое сабы? |
я вот считаю, что учиться надо на более простых вещах, а вот фильмы-сериалы смотреть уж потом "в свое удовольствие"... в любом случае, как человек, не верящий в халяву и в "само придет", а верящий в "терпенье и труд", я лично понимать на слух учусь так: 1. слушаю первый раз без текста. 2. если есть что-то непонятое (а оно, как правило, есть) слушаю то же самое второй раз с текстом перед глазами. 3. слушаю третий раз опять то же самое, опять "без текста"... может и не дольше времени уйдет даже, чем *отдельные моменты прокручиваю по 10-20 раз*... попробуйте, может понравится и поможет... удачи. |
2 mahavishnu Субтитры <-- subtitles --> жарг. -- са́бы |
спасибо за советы я смотрю для того, что бы лучше распознавать на слух; это проблемная зона для меня просматривая с сабами, как подметил He-Cat*, я лишний раз вижу конструкцию предложения и вижу детали, которых я могу и не услышать, но я жутко не люблю пересматривать 2ды один и те же серии... может только на след. день пробовал использовать сериалы что бы учить новые слова.. пол тетради А4 исписал... пустая затея: слов много из разных областей жизни, они могут редко повторяться, слова нужно брать из книг, а страницы книг переводить в обе стороны думаю попробовать пересказывать серии.. хотя бы составлять план по ходу просмотра и потом пересказывать |
Если решили смотреть без сабов, то хорошо почитать англ. скрипты (2mahavishnu -- сценарии) перед просмотром. Также можно зайти на ESLnotes.com http://www.eslnotes.com/movies/pdf/analyze-this.pdf Вот на примере Analize This можно увидеть, что здесь дается представление о сюжете фильма, героях, языковых особенностях, поясняются слова и выражения, которые вам могут быть непонятны, реалии,-- словом, полезный бэкграунд, благодаря которому вы сможете эффективнее использовать просмотр фильма для изучения языка. |
|
link 26.12.2015 17:16 |
Ну, скрипты - это не новояз. Знаю. А сабы - это вроде бутерброда. |
а бэкграунд? |
***А сабы - это вроде бутерброда. *** В смысле, всегда падют маслом вниз? |
|
link 26.12.2015 18:29 |
See the thread (=тема) of 24:12:15 'ОФФ: Как заговорить ....' for advice. I wouldn't try to learn English from films, even with subtitles. The actors tend to speak very quickly and use slang, and there's often a lot of background noise. Instead, try listening to politicians giving speeches. They tend to speak more slowly and clearly than the rest of us, especially when they're addressing a conference. Go to youtube and search for: speech party conference http://m.youtube.com/results?q=speech party conference&sm=12 and choose a clip lasting just a few minutes. If you don't understand one speaker, try another. If there are words you can't understand, search for the speech online using a string of words from it that you have understood. And try to stay awake while the politicians are speaking .... |
johnstephenson, I tried to, however, they said: Save your drama for Obama. What do I do? :-( |
|
link 26.12.2015 18:48 |
Вот отсюда качайте все подряд и распознавайте на здоровье. Начать можно с 6 minute english и 6 minute grammar. http://www.bbc.co.uk/podcasts |
При всём уважении к г-ну Стивенсону... Политики, как правило, говорят правильным и удобным для понимания английским. Слушать их хорошо в студенческие годы, при начальном, так сказать, обучении... Но для практического понимания английского, по моему скромному имху, фильмы, причём разные, британские и американские, смотреть весьма полезно. Включить титры, чтобы понять непонятный момент, если не понял с нескольких попыток, тоже вполне нормально. Чем дальше смотришь, тем меньше ими пользуешься, кагбе. Ваш кэп. |
sitcoms, that's what you need.. |
|
link 26.12.2015 19:45 |
I'm not saying 'listen to politicians because they talk sense', of course. I'm saying 'listen to them even if you don't agree with them and think they're complete idiots' (which 99% of them are, of course). You're listening to them to get a free English lesson out of them -- not to vote for them. |
D-50, неправильную вы ссылку даете. Вот правильный сериал для изучения ангельского: https://www.youtube.com/watch?v=k89GF-i_Eyg&list=PLdYSWqTrWP2jyqWIdjsATbrb11uN_BMrF |
yeah, listen to politicians, because they always repeat what they say over and over again, so you can hear the same phrase over and over again. Should be helpful |
|
link 26.12.2015 20:32 |
|
link 27.12.2015 0:26 |
If you're interested in older films you could also look on youtube for interviews by the former BBC chat show host Michael Parkinson. During the '70s and '80s he interviewed a lot of famous film stars, sportsmen and -women. He started off with a Yorkshire accent, which gradually became a posher, London-type accent! The US has many more chat shows like this, of course. http://m.youtube.com/results?q=parkinson interview&sm=12 Avoid George Best (drunk), Paul Merton (very fast speaker) and some of the comedians such as Ali G (because they deliberately put on silly voices). Also Parkinson described his interview with Meg Ryan as "a nightmare", because she didn't want to talk! |
Ни в коем случае не включайте субтитры. Читать вы явно умеете, раз стсубтитрами все понятно. Теперь главное -- улавливать на слух. Попробуйте выбрать понравившейся отрывок с диалогом и затранскрибировать его по-английски. Потом перемотайте, включите субтитры и сверьте. Исправьте от руки в своем варианте. Перемотайте еще раз на начало отрывка и постарайтесь воспроищвести вместе с актерами при заглушенном двуке. |
И кстати да, в старых фильмах диалогов много, язык чистый и литературный. |
А ну и еще старый временем проверенный метод: Берете каталог песен Битлз и вперед. Опять же задача -- самому затранскибировать без "помощи зала" (или интернета). Ну а потом как в я описала выше, схема та же. |
He-Cat*, спасибо я посмотрю, не знал, что такие штуки существуют johnstephenson, lisulya, |
|
link 27.12.2015 17:57 |
LinuxUsr: I saw your clip. No background noise (apart from laughter)! Yes, Merton is very funny. If you can understand even half of what he says you're doing very well, as he speaks very quickly (because he's an incredibly fast thinker). He's a permanent contestant on Have I Got News For You (HIGNFY), a satirical weekly TV programme which pokes fun at politicians, mainly UK ones. |
johnstephenson, " No background noise" я имел ввиду не его (Merton), а современные фильмы |