DictionaryForumContacts

 A.Rezvov

link 28.06.2019 13:16 
Subject: ½ OFF: "каршеринг", или язык "стал плохо меняться"
При обсуждении perceived savings дискуссия резко свернула в сторону, зацепившись сперва за "программы лояльности". Заодно был упомянут и "каршеринг". Как своего рода образец порчи языка. Его и предлагаю обсудить в первую очередь. Но, конечно, совершенно не обязательно им ограничиваться!

 A.Rezvov

link 28.06.2019 13:26 
Вместо эпиграфа:

Конечно б это было смело,

Описывать мое же дело:

Но панталоныфракжилет,

Всех этих слов на русском нет;

А. С. Пушкин

 Mec

link 28.06.2019 13:31 
Во Франции есть организация, которая следит за языком и противодействует проникновению в него чужих слов.

 Erdferkel

link 28.06.2019 13:31 
а что обсуждать? извечные русские вопросы: кто виноват и что делать? 00002 там очень правильный пост написал насчет ранешних и теперешних заимствований

вспоминается шутка (примерно):

пока не исполнилось 10 лет - всё новое захватывающе увлекательно

до 30 лет - всё новое интересно и стоит того, чтобы им заняться

до 50 лет - лучше без нового, всегда так делали и дальше так же будем делать

после 70 лет - всё новое никуда не годится, просто отвратительно, какой ерунды только не напридумывают

 illy1

link 28.06.2019 13:34 
Пост пишут теперь. :)

 Erdferkel

link 28.06.2019 13:36 
"пост запостил" рука не поднимается писать, уж простите навеки семидесятилетнюю :-)

 Mec

link 28.06.2019 13:38 
Новое слово появилось - мит-ап. Это официальное мероприятие, на котором заслушивают спикеров.

 00002

link 28.06.2019 13:40 
Перенесу сюда:

Тут надо в корень зрить и корневую, подлегающую проблему обсудить – почему вообще язык меняется, зачем, кто такую гадость придумал? Кто нам это подбрасывает?

И ведь язык не просто меняется – понимаем слава богу, что он всегда менялся, что это свойство его, имманентно присущее – хуже, что он стал плохо меняться. Раньше хорошо менялся, а сейчас стал плохо. Раньше, до моего рождения (ну там, плюс детство/образование) язык тоже заимствовал слова, но ведь это были правильные заимствования хороших слов, которые ему нужны, языку, которые ему подходят. Телефон, телевизор, автомобиль, метро, трамвай, медицина, хирургия, футбол, баскетбол, шлагбаум, маркшейдер, солдат, пост, офицер, генерал, лифт, рейтузы, почтамт – все хорошие слова, родные практически, они заимствованные конечно, но могли бы и изначально быть русскими.

А вот теперь язык стал заимствовать какие-то гадкие, непотребные слова: менеджер, мерчандайзер, каршеринг, коворкинг, слайс, пост, мейл – ну куда это годится?

Надо же что-то делать! Это же загрязнение языка, деградация! Кто за этим стоит? Кому это выгодно? Этих товарищей надо вывести на чистую воду и зафиксировать язык таким, каким он был на момент моего рождения (ну там, плюс детство/образование)! Иначе выродимся совсем! И не надо смеяться, дело-то серьезное!

 Mec

link 28.06.2019 13:40 
Ехать каршерингом на митап слушать спикеров о новых стартапах.

 Erdferkel

link 28.06.2019 13:46 
митап - без дефиса

http://www.marketch.ru/marketing_dictionary/marketing_terms_m/meet-up/

в ссылке не лексика, а одно наслаждение:

"в оффлайне среди членов онайловых /надо полагать, имелось в виду "онлайновых"/ сообществ, с целью «развиртуализации» сообщества"

знай наших!

 Mec

link 28.06.2019 13:53 
Я не согласен со словарём. Часто вижу у себя в новостной ленте сообщения о приглашения на митапы и отчётах о них. Они запланированы и проводятся в официальной обстановке.

 Erdferkel

link 28.06.2019 13:59 
значит, это неправильные митапы, их делают неправильные - пчёлы? эээ... маркитанты? эээ... мартирологи? вот, вспомнила: маркетологи!

 00002

link 28.06.2019 14:08 
"в оффлайне среди членов онайловых сообществ, с целью «развиртуализации» сообщества"

То есть мультитрановские паувау, которые раньше были, нужно называть теперь митапы?

 A.Rezvov

link 28.06.2019 14:14 
Вот, только что наткнулся в МК на такие вот... тезисы.

=== 

В результате русский на современном этапе стремительно превращается в один из бесчисленных пиджинов, т.е. вульгарную смесь английской лексики и русской грамматики, нечто вроде суржика или трасянки. Происходит «смешение французского с нижегородским», но только более трагическое по своим последствиям. Если сегодняшнее поколение полагает фразы «в чем здесь пойнт», «я получил такой экспириэнс» своего рода игрой, бравадой, то уже следующее поколение, воспитывающееся на подобной лексике, будет считать подобное словоупотребление нормой.

Английский воспринимается как нормативный, как язык более высокого социального и культурного статуса. Русский же связывается с отсталостью, он не престижен; по выражению культуролога М.Эпштейна, «язык стыдится самого себя». В сознании закрепляется колониальный, подчиненный уровень русского языка, его пространство скукоживается. Произошла лингвистическая капитуляция. Как в Советском Союзе унижались перед иностранцами, глядя на них как на полубогов, так и сегодня мы себя втаптываем в грязь.

Но языковой вопрос — это вопрос национальной безопасности и престижа. Во всем мире проблемам языка и топонимики придается приоритетное значение при строительстве государства и наций. К XIX веку и чешский, и финский были маргинальными крестьянским наречиями, которых образованные чехи и финны не знали и презирали. Ни Сибелиус, ни Галлен-Каллела, ни Рунеберг, ни Маннергейм по-фински не говорили. И Сметана, и Дворжак плохо знали чешский. Но усилиями небольшого числа патриотов за короткое время литературные языки были возрождены, а по сути — созданы заново.

https://www.mk.ru/culture/2019/06/06/sovremennyy-russkiy-yazyk-umiraet-kak-ego-spasti.html

 Erdferkel

link 28.06.2019 14:20 
"То есть мультитрановские паувау, которые раньше были, нужно называть теперь митапы?"

нет, это полноценные митинги! :-)

зачин современной сказки:

пошли как-то Потап с Митапом по лесу погулять, послушать, как на деревьях коворкинги воркуют и каршеринги каркают...

A.Rezvov, кто бы спросил авторов этих тезисов: а как это русский язык пережил в 19 веке французское нашествие? а до того немецко-голландское, а еще до того монголо-татарское... и ничего, всё переварил и дальше существует

 A.Rezvov

link 28.06.2019 14:43 
Процитированные мною "тезисы" заставили меня встрепенуться, и память подсказала, что где-то я читал про массу англоязычных заимствований в современном японском языке. Поиск по Сети оказался недолгим.

В частности, нашел материал под названием "Гайрайго: популярные заимствованные слова в японском языке":  http://nihon-go.ru/gayraygo-populyarnyie-zaimstvovannyie-slova-v-yaponskom-yazyike/

 Alex16

link 28.06.2019 14:43 
16:40 - "  Кто за этим стоит? Кому это выгодно?" - враг рода человеческого. И ему это выгодно, понятно, почему - чтобы росла и множилась биомасса без роду, без племени, без традиционных ценностей..

 Erdferkel

link 28.06.2019 14:47 
это всё инопланетяне гадят! а потом кааак налетят на своих тарелках и биомассу-то и схрумкают! и традиционные ценности выплевывать не придется...

 00002

link 28.06.2019 14:53 
Насчет того, что происходит с языком, который набухает заимствованиями и оставляет из своего практически только грамматику (ну и личные местоимения и тому подобные слова) и что происходит в результате с его национальной безопасностью и ролью в мире, так за примерами далеко с английского форума ходить вроде не надо?..

 A.Rezvov

link 28.06.2019 15:04 
Причины популярности гайрайго* в Японии

Можно выделить три основные причины, по которым японцы активно используют гайрайго:

1. Это невероятно модно и круто. Особенно среди молодёжи. Классно же блеснуть перед своими друзьями модным английским словечком, неважно, что есть аналог в родном языке, ведь カメラ (kamera) или ローン(ro:n) звучат гораздо круче, чем старомодные 写真機 (shashin-ki) и 借金 (shakkin). Человек, употребляющий иностранные слова выглядит престижнее и современнее, поэтому тенденция такой языковой экспансии только набирает обороты.

/.../

2. К заимствованным относятся слова, обозначающие предметы, которых нет в японском языке. Эта тенденция началась в 16-17 веках, когда в Японию начали прибывать первые иностранцы. Причём, это были голландцы и португальцы, поэтому первые гайрайго пришли именно из этих языков. Иногда японцы пытались подобрать иероглифы, созвучные иностранным словам. Например, Россия записывалась не привычной нам с вами катаканой как сейчас ロシア, а кандзи 露西亜, которые обозначали «роса», «запад» и «следовать».

/.../  

3. Английский язык проникает во все сферы и давно уже стал интернациональным, поэтому многие направления вынуждены пользоваться гайрайго (особенно английского происхождения). По некоторым данным, в компьютерной лексике используется 99% заимствований, в маркетинге 73% и 80% в торговле.

Но, что удивительно, при столь обильном засилии английских слов, уровень владения английским языком в Японии не такой уж и высокий. Это объясняется системой преподавания английского языка в школе, где натаскивают, как правило, на решение тестов для сдачи экзаменов, и не учат общаться на нём.

http://nihon-go.ru/gayraygo-populyarnyie-zaimstvovannyie-slova-v-yaponskom-yazyike/

===

*  Гайрайго - слова, заимствованные японским из западных языков.

 A.Rezvov

link 28.06.2019 15:18 
Если теперь перенестись из Японии в Россию, то можно предположить, что и здесь действуют примерно те же причины:

1. Модно и круто, особенно среди молодежи.

2. Заимствуются слова, обозначающие новые предметы и явления (думаю, что в эту категорию вполне можно отнести "каршеринг").

3. Интернациональный характер английского языка и обусловленное этим влияние на специальную лексику (например, на язык "айтишников", маркетологов и т.д.).

 A.Rezvov

link 28.06.2019 15:39 
Если кого-то заинтересовали усмотренные мною аналогии, то вот еще одна ссылка на любопытный материал на ту же тему:  http://www.ru-jp.org/yaponovedy_alpatov_01r.htm

 A.Rezvov

link 28.06.2019 16:33 
К приведенной выше 3-й причине я бы добавил две "вспомогательные", так сказать:

4. Недостаточное знание английского языка.

5. Быстрый темп технических и общественных изменений и порожденное им обильное нарождение новых терминов.

Обе эти причины, на мой взгляд, заметно мешают языку "переваривать" новые слова.

 I. Havkin

link 28.06.2019 16:43 
A. Rezvov

Почему  ½ OFF?! Стопроцентно нужная, актуальная, животрепещущая тема! Много раз уже говорил (может быть, с упорством, достойным лучшего применения :-), что мало, очень мало говорим мы о проблемах языка вообще и словоупотребления в частности. Это мы-то, переводчики!... Да какой-же тут офф? И тени его нет! Никто ведь не предлагает вести наукообразные диспуты с использованием мало кому понятных сугубо теоретических рассуждений и редких лингвистических терминов, достаточно обсуждать самые насущные проблемы, с которыми мы сталкиваемся ежедневно в нашей ПРАКТИЧЕСКОЙ работе.

А мы ограничиваемся только замкнутым кругом "вопрос-ответ-реплики-возражения", да иногда перемежаем их шуточками и подначечками очень разного уровня качества и остроумия...

Так что спасибо Вам большое за интересную инициативу, и побольше бы нам таких!

Mec

Да, Алексей, во Франции это давно, еще со времен приобщения французов к блоку атлантической солидарности, когда особенно интенсивно поплыли к потомкам галлов через океан сотни нужных и не очень американизмов. Но почему только во Франции? И в других европейских странах. Например, Германия и Италия никогда, кажется, не злоупотребляли английскими заимствованиями, используя их только в случае крайней необходимости. Это ведь и есть один из признаков настоящего, не "ура-", патриотизма. У нас, конечно, тоже ведется определенная работа, есть множество инстанций, занимающихся этими вопросами, собираются конференции, проводятся диспуты, вывешиваются в транспорте какие-то там примеры из серии "Давайте говорить по-русски правильно" (затея уважаемой Л. Вербицкой с коллегами).

И что? Результат - не только воз и ныне там, он отползает назад, в сторону еще большего загрязнения языка.

По поводу загрязнения тысячу раз прав 00002, я обеими руками за каждое его слово в этой ветке, говоря о "подлегающей проблеме" и деградации. И совсем дело не в возрастных различиях в отношении к новшествам (в любых сферах знания). Те, которые сейчас со скрипом частично соглашаются с Вами, с упоением опровергали меня, когда я писал точь-в-точь то же самое. Их "доводы" до унылости однообразны и на удивление алогичны - язык развивается сам, и не надо ему мешать. Я же всегда возражал: не, не сам! По крайней мере, не только сам. И примеры приводил - сказал как-то один футбольный комментатор (это я сейчас не о заимствованиях, а вообще о путях "развития") "игроцкие качества". Жуткое, нерусское, уродливое прилагательное! А дальше? Дальше повторили двое, потом десятеро. И пошло-поехало по всем репортажам, устным и письменным. Что это - самостоятельное развитие языка? Да нет, господа, - обыкновенный стадный инстинкт. Теперь уже не остановить. В ту же степь - "устали, но бегают на морально-волевых". Мне скажут "эллипсис". Спасибо за подсказку, термины знаем, но это же дикость, почему не добавить "качествах"? Стадность. Раньше к шуточным словам "две большие разницы" добавляли "как говорят в Одессе". Потом перестали добавлять, но еще видно было, что шутят. А теперь говорят на полном серьезе, как будто это стало нормой, полностью эквивалентной словам "две разные вещи". Раньше говорили "имеет место быть" шутя, теперь про юмор забыли и суют этот так понравившийся им оборот даже в серьезную письменную речь, вплоть до официальных документов (!). Помню еще, затеял я как-то здесь разговор о такой беспредельно безвкусной, дикой, нечеловечески звучащей мерзости, как "виндузятник" (предпочитающий систему Windows). Мне сказали: "а что, людям так удобнее, раз употребляют, да и звучит нормально, так что нечего тут навязывать свои индивидуальные вкусы - вам не нравится, а другим вполне. Вот и сейчас - "и ничего, всё переварил и дальше существует". Раньше он переваривал чужое, но УДОБОВАРИМОЕ, СЪЕДОБНОЕ, а сейчас нам подсовывают чудовищные формы с английским корнем и русскими суффиксами и окончаниями - "битлЫ", "гёрлА", компьютер "лагАЕТ". А молодежь вся в Интернете, там всю дрянь и "хавает" (еще одно тошнотворное словечко). Раньше заимствовали из РАЗНЫХ языков, по мере необходимости, сейчас же - процентов на 99 ТОЛЬКО ИЗ АНГЛИЙСКОГО, причем всё без разбору, не сообразуясь с нормами заимствующего родного языка. Тогда и теперь - филяете дифференцию? :-)))

Не мы с вами все эти разговоры о вреде излишних заимствований придумали - об этом говорят на каждом углу, в том числе известные и достойные люди, о чем свидетельствуют и все цитаты, приведенные коллегами выше в этой ветке. Но сторонники "виндузятника" и прочих уродств, глухие к красоте языка люди будут по-прежнему твердить о естественности развития языка и ненужности борьбы за его чистоту.

Нет, конечно, коллега 00002, я бы не стал говорить, что ВСЯКОЕ развитие - гадость, Вашими словами. Ну как же так? Без заимствования "компьютер" трудно было бы обойтись - "вычислительная машина" слишком длинно и тяжело, "вычислитель" - непонятно, потому что многосмысленно. Туда же "смартфон" - а как еще скажешь, это же новая реалия. А вот "каршеринг" - да, непонятно, зачем это внедрять, если всегда был и остается "прокат". С какой стати простые российские уборщицы стали "менеджерами по клинингу"? Ведь совершенно очевидно, что это не только загрязнение языка, но и издевательство, глумление над ним, и даже, если хотите, диверсия чуть ли не до уровня подрыва русской идентичности и государственной самостоятельности.

Выход прост: фильтровать, фильтровать и еще раз фильтровать этот языковой базар. Кому фильтровать, как фильтровать - эти вопросы не к нам. Есть лингвисты-теоретики, есть практики-лексикографы и прочие нормировщики языка, пусть думают. А пока им двойка по русской лексике и грамматике, они получают деньги за безделье.

Извините за многословие и эмоциональное "бурление". Я давно уже не пишу ненавистных всем "простыней", но уж на эту-то наболевшую тему, наверное, можно...

 A.Rezvov

link 28.06.2019 16:53 
Из личного опыта: в свое время, когда я был заметно моложе, мне довелось некоторое время поработать на ЭВМ советского производства (ЕС-1045, если кому интересно). А сейчас все работают на компьютерах.

По сути, разницы нет, но словосочетание "сделано в СССР", применительно к вычислительной технике, было поводом для насмешек, а не для чего-то еще.В итоге аббревиатура ЭВМ вышла из употребления. (См. причину 1 в списке, приведенном мною выше.)

 Mec

link 28.06.2019 17:07 
"Mec Да, Алексей, во Франции это давно, еще со времен приобщения французов к блоку атлантической солидарности, когда особенно интенсивно поплыли к потомкам галлов через океан сотни нужных и не очень американизмов. Но почему только во Франции? И в других европейских странах. Например, Германия и Италия никогда, кажется, не злоупотребляли английскими заимствованиями, используя их только в случае крайней необходимости. Это ведь и есть один из признаков настоящего, не "ура-", патриотизма. У нас, конечно, тоже ведется определенная работа, есть множество инстанций, занимающихся этими вопросами, собираются конференции, проводятся диспуты, вывешиваются в транспорте какие-то там примеры из серии "Давайте говорить по-русски правильно" (затея уважаемой Л. Вербицкой с коллегами). И что? Результат - не только воз и ныне там, он отползает назад, в сторону еще большего загрязнения языка."

Иосиф Моисеевич, про Германию не соглашусь. Немцы в последнее время злоупотребляют английскими заимствованиями.

 Mec

link 28.06.2019 17:14 
Вчера наблюдал по ТВ какого-то словацкого деятеля. Он обращался к русскоязычной аудитории на английском языке. Его переводили. А почему не на родном языке или не на русском?

 A.Rezvov

link 28.06.2019 17:26 
Итак, по ходу обсуждения, похоже, удалось-таки выяснить (благодаря И.Хавкину), что "каршеринг" - всего лишь "автопрокат". И то хорошо!

 I. Havkin

link 28.06.2019 19:01 
Я не сказал прямо, что каршеринг = автопрокат. Но всё же это один из видов проката (аренды). При желании можно было бы добавить детали - "у специальных компаний" и пр.

 A.Rezvov

link 28.06.2019 19:46 
А я этот вариант на радостях в словарь внес (с пометкой "предложено И.Хавкиным").

 10-4

link 28.06.2019 19:55 
Если задуматься, то во всем этом безобразии виноваты переводчики и читатели переводов, обладающие низкой эрудицией и зараженные косноязычием.

 I. Havkin

link 28.06.2019 20:17 
A.Rezvov

Я-то думал, что Вы шутите, и даже не обиделся. А оказывается, что Вы серьезно. Прошу либо убрать эту словарную статью, либо хотя бы дать в комментарии необходимые уточнения по поводу проката в складчину и пр. И особо настоятельная просьба - удалите ссылку на моё авторство - моё имя и так уже в свое время достаточно помусолили на форуме, а тут еще и словарь.

[Я наивно полагал, что в таких случаях спрашивают согласия упоминаемого лица...]

10-4

Вы продолжаете тему засорения русского языка? Интересное замечание. Но согласиться с этим, думаю, можно только частично. Переводчики, конечно, тоже вносят свою плохую лепту, но сколько еще других людей! В основном это журналисты, блогеры, посетители различных форумов, да и обыкновенные люди, употребляющие что-то "новенькое" просто из подражания (выше я называл это - возможно, немного грубо - "стадным инстинктом").

 A.Rezvov

link 28.06.2019 20:24 
to I. Havkin:

Не получается удалить. Не работает эта функция у меня. Но редактировать оказалось можно, и указание на авторство я убрал. Простите.

 Erdferkel

link 28.06.2019 20:47 
в немецком языке не только полно англицизмов, но и термин специальный есть - Denglisch (аналогично runglish)

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D1%88

а насчет каршеринга поезд уже ушел - всяческие шеринги уже прочно вошли в язык, а вместе с ними и чудесный глагол "расшерить" (конечно, неизвестно, надолго ли, но будущее покажет)

http://svoedelo.blog/istorii/rassherit-biznes-kak-rabotaet-ekonomika-sovmestnogo-potrebleniia/

 I. Havkin

link 28.06.2019 20:53 
A.Rezvov

О.К., спасибо, no problem.

 Lonely Knight

link 29.06.2019 4:31 
Мне кажется, что половина поднятых в данном посте проблем выведенного яйца не стоит.

Вот мое большущее имхо (или это, скромное мнение?):

1. Я против использования иностранных слов, если они являются полными аналогами русских. Ну типа экспириенс. Как правило, это действительно просто "модный" тренд. Мода пройдет. Что-то из моды останется. Пфф, ничего страшного. 

2. Ничего не имею против иностранных слов, обозначающих (условно) новый концепт. Тот же каршеринг. Ведь он отличается от похожего явления, появившегося раньше и именуемого car rental (прокат).

3. Специальная сфера (наука, техника) - велкам все новые слова, тут понятно. Денотаты, сигнификаты. Простите мой лингвистический.

4. Не надо все валить на переводчиков, пожалуйста. Переводчик как раз переведет нормально. А вот языкоюзеры, которые в своей жизни непосредственно сталкиваются с необходимостью обозначать эти концепты, естественным образом делают кальку (навешивая морфологические средства согласования родного языка). И тут тоже ничего страшного нет, ибо в той же профессиональной среде такая коммуникация получается более оперативной и простой. Употребляешь то, что употребляют твои англоязычные коллеги, в первую очередь это касается мультиязыковых коллективов. Из актуальненького: никто не говорит на площадке "технический запрос", все говорят "тикъю(шка)" (TQ). В официальной письменной речи, конечно, используются "правильный" варианты. А вот "трансмиттал" вместо сопроводительного письма успешно пробился и в письменную коммуникацию.

 Alex455

link 29.06.2019 6:08 
А я бы даже сказал, что это вообще не "офф".  Язык наш портится на глазах. Есть заимствования и заимствования. Одно дело - слова типа "кофе, шампунь, компьютер". Хотя французы обошлись и без слова "компьютер", а шампунь можно тоже назвать средством для мытья волос. Ну допустим. Тут действительно нет полного аналога. И другое дело - каршеринги и им подобные язвы на чистом теле русского языка. И что самое грустное - глядя на посты здесь, нередко замечаю, как сами же переводчики и засоряют речь избыточными заимствованиями. Поскролить, залогиниться, провайдер, фолловер....экспириенс.....проаппрувить.... список будет бесконечным.

 Alex455

link 29.06.2019 6:10 
Эрдферкель, а что же между 50 и 70? Вы пропустили аж целых 20 лет.

 Erdferkel

link 29.06.2019 8:16 
проверьте на личном опыте

при этом модератора можно не звать

"шампунь можно тоже назвать средством для мытья волос" - по-русски голову моют, а не волосы, а их и яйцом/горчицей/содой или их смесью мыть можно, т.е. тоже средства, но никак не шампунь

"каршеринги и им подобные язвы на чистом теле русского языка" - остается только выжигать каленым железом, чего с язвами церемониться; заодно можно выжечь ресивер, риформинг, конверсию и др.; да что зря перечислять, не одним английским попользовались

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%8E%D1%80%D0%BA%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B_%D0%B2_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B5

привет от адмирала Шишкова вообще-то

 10-4

link 29.06.2019 8:18 
А откуда проникли в речь наших высших лиц (!) такие слова, как "лучшие практики" (вместо "передовой опыт"), чудовищное "обладание экспертизой" (вместо "обладания опытом, знаниями"), какие-то глупые "компетенции" (вместо "знаний"), "пиар" (вместо "саморекламы"), "молодые профессионалы" (вместо "молодые специалисты") и т.д. и т.п? Ясно же, что источником являются переводческие кальки, всеядные читатели, малообразованные писатели, неразборчивые референты... И в итоге это всё звучит с высоких трибун!

 Erdferkel

link 29.06.2019 8:42 
а что, ежели все вышеприведенные эпитеты взять да и отнести к этим самым лицам на этих самых трибунах? т.к. в их речах и много чего другого встречается :-(

и почему пиар вдруг стал саморекламой? рекламное агентство ведь не себя распиаривает (sic!) :-)

 10-4

link 29.06.2019 8:58 
Двадцать-тридцать лет назад "пиар" переводился как "связи с общественностью". Сейчас же смысл съехал именно на "саморекламу" или "рекламу" в зависимости от контекста.

 I. Havkin

link 29.06.2019 9:10 
10-4  29.06.2019  11:58:25

+1

А еще "разделяем озабоченности наших партнеров", все эти бесконечные "перформансы", "инсталляции", лофт-проекты"... Только слепой может не видеть, что скоро исконно русских слов станет меньше, чем вместе взятых "чистых" (то есть буквальных) заимствований из английского, лексических калек и англизированных словоформ (смеси английского корня и русского окончания типа жутчайшего "юзать").

Lonely Knight

Я что-то не заметил в этой ветке, чтобы кто-то ВСЁ валил на переводчиков, хотя частично бывают и наши огрехи. Вот журналюги (извините за немного бранное словечко, но В ЭТОМ ОТНОШЕНИИ они его заслуживают) - те да, несомненно, первые виновники, потому что если бы чушь или уродство использовал в речи кто-то один, то ничего страшного еще бы не произошло, но СМИ повторяют, распространяют, тиражируют, а когда зло уже свершилось, устранять его последствия поздно, так что слышащие и/или читающие это люди, лишенные языкового чутья, начинают умиленно твердить, что вот вы же видите, это слово стало нормой, и нечего тут навязывать нам свои личные вкусовые пристрастия, смиритесь и говорите, как все.

По поводу стадности и рождения новых "норм" - небольшая параллель из другой области.

Не забуду, как один мой (ныне покойный) друг, очень интересный, нестандартны и прямой человек, вспоминал: "Пошел я тут с женой в театр, всё было как обычно, и вдруг артисты на сцене, леди и джентльмены, сбросили с себя все одежды и остались в чем мать родила [Добавлю от себя: это было давно, сейчас стало уже той самой "нормой"]. И тут сидевшие перед нами две старушки, завзятые театралки, начали шептаться: - О, смотрите, какая тонкая режиссерская находка. - О да, интересное решение, новаторское. Услышали их соседки, подхватили. - Да, да, как необычно, как свежо! И стали бурно аплодировать..."

 10-4

link 29.06.2019 11:20 

 4uzhoj moderator

link 29.06.2019 12:13 
Lonely Knight 29.06.2019 7:31:30

Поддерживаю.

 A.Rezvov

link 29.06.2019 12:24 
В 1825 году Пушкину пришлось защищать русский язык от хулы. Отвечая статьёй на предисловие ко французскому переводу басен Крылова, он писал: «Г-н Лемонте напрасно думает, что владычество татар оставило ржавчину на русском языке. Чуждый язык распространяется не саблею и пожарами, но собственным обилием и превосходством. Какие же новые понятия, требовавшие новых слов, могло принести нам кочующее племя варваров, не имевших ни словесности, ни торговли, ни законодательства?» Пушкин ошибался самым поразительным образом: как раз именно слова, связанные с государственным устройством (вроде караула и ярлыка) или экономикой (вроде деньги или таможни ) пришли от монголо-татар в первую очередь. И дело, конечно, не в «обилии и превосходстве» — не бывает «более лучших» языков — а в политике московских князей, предпочитавших выстраивать отношения с ханами.

«Как бы то ни было, едва ли полсотни татарских [= тюркских] слов перешло в русский язык», — пишет Пушкин. Однако на деле Орда открыла шлюз мирных послемонгольских тюркских заимствований, которые хлынули в XVI–XIX веках под культурным влиянием Оттоманской империи — просвещённого государства, против чего и поэт не возражал бы. Москве пришлось активно поддерживать отношения с турками после того, как те завоевали Крым и стали поначалу притеснять русских купцов. От османов к нам пришли слова баклажан и чемодан, кадык и ишак, штаны и тулуп, изюм и нефть; слово арап вошло в русский язык задолго до Петра Великого, зато при Петре появились фарфор и карандаш.

См.: https://www.russkiymir.ru/publications/86232/

 Alex455

link 29.06.2019 12:25 
Эрдферкель, предлагаю не сваливать в одну кучу башмаки с каршерингом и конверсиями. одно дело, когда заимствования являются одним из способом обогащения родного языка (что и имедо место в нашем замечательном прошлом), другое - когда это средство убить его (медленного, постепенного действия). Про голову соглашусь, однако на шампунях таки пишут, для какого типа именно волос они предназначены.

 Alex455

link 29.06.2019 12:26 
Да и тот же кофе появился в нашем языке, когда Петр к нам его завез.

 Alex455

link 29.06.2019 12:33 
Вот еще один наглядный пример порчи русского языка, на сей раз, еще и грамматической. На сайте Аэрофлота в разделе бонусной программы - "полетные активности". ((( Ну ведь явная калька же? И уже переняли вот такую форму в другие сферы. Нет, страшно становится....нужны, нужны какие-то новые законы, правда - по защите родного языка.

 A.Rezvov

link 29.06.2019 12:50 
to Alex455:

Лично мне очень трудно "не сваливать в одну кучу башмаки с каршерингом". Как думается мне, и до заимствования слова "башмак" обувь на Руси носили. Но называли ее по-другому.

И при желании можно было бы открыть обсуждение того, нужно ли было русскому языку слово "ишак". Разве соответствующее животное не было русским известно под другим именем?

Хуже того, слово "баран" (тоже, вроде бы, тюркского происхождения?) вошло в русский язык настолько плотно, что его синоним, "овен", превратился в малопонятный архаизм.

Число примеров можно было умножить, развивая и дальше те же соображения. Но воздержусь. И добавлю, что сказанное мною не означает, что мне нравится нынешний бурный поток заимствований. Или что я безразличен к нему. 

Нет, мне очень многое не нравится. Не нравятся те же "полетные активности", например. Но я против... как бы это сказать... вертится на языке что-то вроде "навешивания ярлыков"...

 I. Havkin

link 29.06.2019 17:06 
Не знаю, не знаю... Вот Вы, A.Rezvov, обращаетесь персонально к Алексу, но лично я не увидел в его словах никакого навешивания ярлыков, всё он говорит правильно, искренне и даже, говоря высоким штилем, с болью и заботой о языке. Тут и другие несколько человек высказывались в подобном духе. И Ваш покорный слуга тоже наговорил достаточно резких слов. Ну, хорошо, можно обойтись, наверное, без эмоциональных всплесков. Я готов, например, еще раз извиниться за слово "журналюги". Не все журналисты, конечно, насаждают (невольно) вопиющую безграмотность, есть не только грамотные, но и очень широко эрудированные и умеющие себя вести обозреватели ТВ - возьмем, к примеру, старого по возрасту, но не стареющего умом Владимира Кондратьева с НТВ, Сергея Брилева с "России" - таких умников еще поискать! Но ведь все знают древнюю мудрость Omnia praeclara rara - увы, на много порядков больше бездарных, самонадеянных ремесленников, воображающих из себя неизвестно что и подражающих друг другу как попки. Вот от них-то и исходит всякая словесная гадость - придуманная ли ими самими, позаимствованная ли у другого "новатора".Я беру назад слишком хулительные слова, но с другой стороны, остаюсь при своем твердом мнении. Мы ведь ищем причины возникновения сложившейся обстановки, не так ли? Значит, правы все те, кто говорят - надо что-то делать! Чтобы делать, надо знать корень зла. Грядки надо прополоть, сорняки вырвать, цветы оставить. Да, сказать легко, знаем... Сразу не получится, но чем больше людей озаботятся решением проблемы, тем скорее наступят изменения. Это не демагогия. Сегодня дело не решится, но еще не поздно - когда-нибудь, надеюсь, спохватятся и те, от которых зависят практические шаги.

 A.Rezvov

link 29.06.2019 18:44 
to I.Havkin:

Искать виноватых - не из тех занятий, которые мне нравятся. Давайте рассматривать причины явления. Выше я перечислил 5 предположительных причин. Позволю себе повторить их еще раз (с небольшими изменениями и дополнениями). Итак, заимствования из одного языка (например, английского) в другой язык (например, русский или японский) обусловлены, в первую очередь:

1) соображениями моды, престижа и статуса;

2) появлением новых понятий;

3) интернациональным характером языка-источника и сопутствующим влиянием на специальную лексику.

К этому можно присоединить дополнительные причины:

4) недостаточное знание как языка-источника, так и принимающего языка (выдвигаю как гипотезу);

5) обильное нарождение новых терминов.

Среди этих причин важнейшей, на мой взгляд, является первая. Почему я так думаю?

Если один язык считается более модным, престижным и сопряженным с более высоким статусом, возможны очень интересные ситуации.

Например, в настоящее время японский язык заимствует из английского даже слова типа "молоко". (Вместо исконного гюню все чаще используется заимствованное мируку, в которое превратилось английское milk.) Кому интересно узнать подробности, посмотрите приведенные мною ранее ссылки.

Английский язык в свое время перенял массу слов из французского языка. Если память не изменяет, порядка 25% английской лексики имеет французское происхождение. И не надо говорить, что перенимали, дескать, лишь те слова, у которых не было аналогов. Очень часто были аналоги! Столов, что ли, англичане не знали до Вильгельма Завоевателя? Знали. Но вся знать стала говорить по-французски, и мебель называла по-французски, и названия блюд были французскими, и все это было статусным, и получилось то, что получилось.

Напротив, в более древние времена, после переселения германских племен в Британию, английский язык почти не воспринял кельтских слов. Почему? Те же самые соображения статуса, престижа и т.п. работали в противоположном направлении.

Итак, возможны ситуации, когда слова заимствуются вовсе не по причине отсутствия аналогов, а в силу большей престижности языка-донора.

 A.Rezvov

link 29.06.2019 18:48 
К этому можно добавить, что третья и пятая причина также важны, но в этом случае заимствуется все-таки терминология, а не обиходные слова.

 I. Havkin

link 29.06.2019 19:45 
Могу только признать справедливость и глубину большинства рассуждений коллеги A.Rezvov.

Само собой, поиск виноватых - не самоцель и даже не основная задача нашей дискуссии. Тем не менее, зная основные источники зла, легче к кому-то апеллировать. Да Вы и сами косвенно поступаете так - возможно, не замечая этого. В частности, если мы говорим, что одна из основных причин засилья заимствований - "соображения моды, престижа и статуса", мы тем самым имплицитно подразумеваем ненужность и даже пагубность такого явления с точки зрения сохранения родного языка и, соответственно, можем при желании адресовать этот упрек тем, кто внедряет излишние заимствования, сигнализировать заинтересованным лицам об этой опасности.

Еще должен сделать важную оговорку: что касается моей личной позиции, то в предыдущих постах  я высказывал возмущение, по большей части, положением дел с заимствованиями в сфере общеупотребительной лексики, а не терминологической (Ваша причина № 5). Специальные-то термины как раз заимствовать приходится неизбежно, тут никуда не денешься - и аналоги русские подбираются с трудом, и традиция сложилась у специалистов не возиться долго с переделкой новых терминов на русский манер, а быстренько и простенько ассимилировать иностранное слово (ну не будут пульмонологи называть себя "лёгочниками", а кардиологи "сердечниками"). А вот в сфере  общеупотребительной лексики мы вполне можем отстаивать (по мере возможности, конечно) старые добрые слова, которые куда красивее и благозвучнее навязываемых нам и совершенно ненужных англицизмов (парень, друг vs бойфренд; пользоваться vs юзать).

 Yes-Or-No-Liasion

link 29.06.2019 20:40 
Разрешите тоже поучаствовать в обсуждении, т.к. тему считаю весьма и весьма актуальной. На мой взгляд, среди причин такого лавинообразного засорения русского языка англицизмами однозначно следует назвать стремление к экономии, в том числе языковой, т.к. английские слова часто короче своих русских аналогов, не говоря уже о тех случаях, когда аналог состоит из нескольких слов. 

Но корень проблемы мне видится все -таки   в том, что сейчас вообще наблюдается тотальное неуважение к грамотному русскому языку, не говоря уже о литературном.

 И это результат очень многих процессов, в том числе расслоения населения по уровню образования и благосостояния, ужасающая "популярность" , особенно среди молодежи,  тюремного жаргона, нецензурной лексики,   буквально вытесняющих  в речи те самые "старые добрые слова, которые куда красивее и благозвучнее....." [ I. Havkin ,  29.06.2019 22:45:08 ], а также  школьное недообр азование (извините, но другого слова для "натаскивания на ЕГЭ" я подобрать не могу), и как следствие, недообразование профессиональное, ну и четко  наметившаяся тенденция к свертыванию познавательных способностей мозга у поколений, тесно контактирующих с цифровыми "подарками прогресса" (естественно, я говорю обобщенно).

И мне думается, что  проблему засорения языка можно решить только в том случае, если каким -то чудом удастся сдвинуть с мертвой точки тот сном проблем, которыея только что привела. 

 Erdferkel

link 29.06.2019 20:55 
хоть лексика и общеупотребительная, но употребляется-то она не вообще и не в любом случае одинаково

в разных стилях общения вполне возможно употреблять разные слова для обозначения одного и того понятия

т.е. если в переводе и в официальном разговоре я употреблю "пользоваться", то при общении с друзьями на форуме я вполне могу сказать, что данный термин "юзается" чаще, чем другой

"совершенно ненужных англицизмов" - это кто приговорил? посмотрим лет этак через сотню, что язык решит

вот Чуковский (начало 60-х)

http://vivovoco.astronet.ru/VV/BOOKS/LANG/LANG_3.HTM

а вот современная рецензия

http://www.livelib.ru/review/666279-zhivoj-kak-zhizn-o-russkom-yazyke-kornej-chukovskij

Yes-Or-No-Liasion, одна из главных причин ухудшения состояния языка (вернее, языков - такое не только с русским происходит) мне видится в появлении Интернета как общедоступной платформы для самовыражения - ну и плюс все названные Вами причины

 Yes-Or-No-Liasion

link 29.06.2019 22:43 
Erdferkel, появление  Интернета    - э то все же не причина, а предпосылка ухудшения состояния языков.  Человек, уважающий свой язык, и в чате будет писать грамотно, ну,  настолько грамотно, насколько позволяют ему знания, конечно.

Хотя, судя по переписке в Вотсапп с  коллегами, могу сказать, что запятые, да и вообще знаки препинания, в  тексте   мы  "теряем" с астрономической скоростью. Они просто исчезают как вид(((

 illy1

link 30.06.2019 7:01 
...то в предыдущих постах... Вот и тут "посты":)

...и аналоги русские подбираются с трудом... - надо только потрудиться, и в  большинстве  случаев они найдутся. И "журналюги" вполне нормально. Уточнил бы: вечно "блатные" (например,  Сергей Брилев) и неучи, которые тоже блатные. А эти "блогеры" (раньше они писали на заборах, а сегодня выискали словцо "блогеры") вообще тупые и безмозглые, которых интересуют только "слава" и деньги. Что такое прокат или аренда авто? Это для лохов, а вот "каршеринг" (они думают, что приобщились к "высокой" культуре) - это совсем другое дело!

А что стоят те, которые все в девайсах и гаджетах, и вот сейчас дура (политес преподает) лепит на "Вести фм" "шоперы" в контексте сумок?:)))))))

 Erdferkel

link 30.06.2019 7:28 
illy1, "сумка для покупок" гораздо длиннее и менее элегантно (уж про хозяйственную сумку не говорю); немецкий тоже Shopper позаимствовал, хотя есть собственное слово Einkaufstasche, но это для неэлегантных куриц-домохозяек :-)

насчет каршеринга - выше уже было объяснено, что это не просто прокат или аренда, а новое слово для новой реалии

"пост" и "постить" - поезд ушел, слова вошли в язык (причем прекрасно склоняются и спрягаются)

http://ru.wikipedia.org/wiki/Пост

YONL, так то-то и оно, что в сети пишут все!, а не только уважающие (и хорошо знающие) свой язык. И за сделанные ошибки никому не стыдно. Я регулярно читаю форум на "Сберометре" - плакать хочется :-(

 illy1

link 30.06.2019 8:27 
Куда подевалась "авоська"?

Где вы там увидели новую реальность?  Не путайте с car pool.

Для кого там поезд ушел? Для нормальных? Или для Акающих и гнусавящих АбАлденно ушлепков без мозгов?:)

 Toropat

link 30.06.2019 9:03 
Есть еще такой аспект: заимствуемые слова иногда совпадают по звучанию с уже имеющимися в языке словами, и иной раз получается забавно. На днях услышал краем уха рекламу по ТВ: "сделай себе свежий лук". Только секунды две спустя сообразил, что кулинария тут ни при чем)) Ну, а про то, что слово "гаджеты" раньше было ругательным, все и так, наверное, знают.

Иногда пришлые слова в заимствующем языке выглядят громоздко. Например, в какой-то статье про туризм встретилось словосочетание "объем аутгоинга увеличился". Почему не написать просто: "число выезжающих за рубеж"? Человек, не знающий английского, это слово и произнести-то с первой попытки не сможет.

И еще. Когда-то давно, когда еще было принято читать бумажные газеты, помню, показывал однокурсникам объявления про "аБгрейд компьютеров", коих была целая колонка. Было смешно. Сейчас уже не очень.

 illy1

link 30.06.2019 9:14 
Просто нельзя. Чмом будешь считаться.  Надо впарить что-нибудь для повышения значимости в глазах слушателей. Выглядят эти потуги очень смешно,  но многие говорят и любят говорить,  что это УЖЕ прочно вошло и поезд ушел.

 Toropat

link 30.06.2019 9:24 
Простите, если что, но тут просто не могу не вспомнить Пелевина, который всю эту ситуацию очень хлестко описал всего двумя строчками (осторожно, нецензурная лексика):

http://iqi.su/Et2YZ

 illy1

link 30.06.2019 9:31 
Многие любят читать Пелевина. А про им же упомянутый "Балтийский чай" никто не говорит. Его "труды" написаны с большим прихлебом этого чая.:)

 I. Havkin

link 30.06.2019 9:40 
illy1

Грубовато (особенно 30.06.2019  11:27:09), но по сути (особенно 12:14:55) - +1000!

Yes-Or-No-Liasion

Вы внесли новую струю в обсуждение, до Вас об этом аспекте не говорили. Да, экономность и емкий характер английских слов - один из важных аспектов, только не думаю, чтобы это всегда могло служить оправданием для коверкания языка. Всегда говорили "компьютер тормозит" (тоже, правда, иноязычное заимствование, но очень старое и потому привычное), а зачем теперь употреблять ужасное "лагает"?! Да, "лаг" короче, чем "тормоз", но это же совершенно чуждо уху русскоязычного человека! (Выше я уже много писал о нестыковке многих английских корней с русскими окончаниями).

[Извините, коллега, за любопытство, но скажите, если можно, что означает  Liasion в Вашем нике? Не описка ли это вместо Liaison? Если не можете просветить, ничего страшного, вопрос снимаю.]

 Toropat

link 30.06.2019 9:43 
Чай или не чай, а про бурный поток культуры с запада он верно написал.

Кстати, интересно, из каких языков приходят заимствования в английский сейчас? Или такого явления нет вовсе?

 I. Havkin

link 30.06.2019 9:58 
Toropat

В пандан к Вашей цитате из Пелевина.

Что касается употребления двусмысленных слов, которые могут в некоторых ситуациях звучать грубо, то, видимо, в определенных ситуациях надо стараться избегать их употребления, особенно в устной речи. Правда, бывает (например, при употреблении специальной терминологии), что без их написания-произнесения никак не обойтись. А  с другой стороны,  как не вспомнить замечательные слова Р. Роллана "Всё чисто у чистых людей". Помню, как давно уже один мой знакомый, человек довольно едкий на язык, да к тому же недалекий, увидев, что я, переводя какую-статью о насосах, печатаю на машинке слово "отсос", воскликнул возмущенно: "Как ты можешь посылать людям документ с такими словами?!" Я ему "Послушай, в данном случае это термин" Он мне: "Нет, всё равно, чтО люди подумают?" Другой случай был сравнительно недавно, лет десять назад, когда я работал с итальянцами на заводе "Русский стандарт водка". Один из них, хорошо знающий английский язык и старавшийся узнать какие-то русские термины, как-то спросил у меня, что такое по-русски "кран". Я перевел ему все известные мне значения этого термина, а когда говорил про водопроводные и другие подобные краны, сказал сначала rubinetto, а потом добавил английский cock. Он аж подпрыгнул - "Ты знаешь, что такое cock?". Я ответил "Догадываюсь, но rubinetto - это тоже cock". Спорил он со мной около получаса, а успокоился только на следующий день, когда я принес толстый бумажный англо-русский словарь, где гнездо с cock и соответствующими терминологическими словосочетаниями занимает несколько страниц мелким шрифтом...

 I. Havkin

link 30.06.2019 10:01 
Поправка:

Название завода - "Русский Стандарт Водка".

 illy1

link 30.06.2019 10:06 
"Грубовато" в отношении кого?  "Имен" не было. А ушлепки,  думающие что,  они превыше всего,  в большом  изобилии. И они победят нахрапом.  Осталось только по дороге "сообщников" подобрать.

 Toropat

link 30.06.2019 10:09 
I. Havkin

В пандан к Вашим словам об экономности английского языка:

Сомневаюсь, что японцы стали говорить "мируку" вместо "гюню" или "камэра" вместо "сясин" только потому, что так короче. Впрочем, об этом уже писали выше.

 Erdferkel

link 30.06.2019 10:25 
illy1, авоська не сумка, а сетка - две большие разницы

а моя покойная  бабушка (1892 г.р.) сумку для покупок иначе как мешком не называла: "Сейчас возьму мешок и пойду в магазин" :-)

 illy1

link 30.06.2019 10:34 
Авоська - это авоська. Она может быть разная. А про бабушку: у вас она называла мешком,  а моя бабушка по женской линии называет это кульком. Но НЕ ШОПЕРОМ! И бабушкам нашим за это Слава и Почет!

 Erdferkel

link 30.06.2019 10:42 
"Авоська - это авоська. Она может быть разная" - а Вы живую авоську видели? и за окно вывешивали? :-)

я тоже сумку не шопером называю, но для меня это и не модный аксессуар, а рабочая оснастка

 Toropat

link 30.06.2019 10:50 
illy1 +1

Чего еще ждать от современного поколения, которое после поражения в холодной войне радостно продало душу за жвачку и кока-колу (теперь - айфоны и прочие гаджеты)? Грустно, но логично.

Как-то пару лет назад дочка заявила, что ей нужен свитшот. Тогда я еще не знал, что это просто фуфайка (или толстовка, если угодно), думал, это от англ. sweet shot)) Так вот фуфайка ей даром не нужна, а свитшот - это круто. Точнее, кульно. Совсем другой лук.

 I. Havkin

link 30.06.2019 10:51 
Раз пошла такая пьянка :-) (начали о порче языка излишними заимствованиями, а перешли к употреблению русских слов вообще), скажу, что никогда не понимал, почему мешочки для продуктов называют "пакетами". Ведь пакет - это всегда нечто в форме параллелепипеда, у которого толщина соизмерима с шириной, а мешочек однозначно намного тоньше, или я не прав? Я говорю в супермаркетах только "дайте мне, пожалуйста, мешочек". Не оригинальничания ради, а токмо потому :-), что сказать "пакет" язык не поворачивается. Кассирши иногда не понимают, переспрашивают "какой мешочек?".

 illy1

link 30.06.2019 10:59 
А что на просьбу о мешочках откликаются во время "акций"?  Что за акции? После вопросов говорят про скидки и снижение цен,  и становится понятнее. :)

 Erdferkel

link 30.06.2019 11:07 
а что-то вы брюзжать начали, господа :-)

"Чего еще ждать от современного поколения" - да уж давно старшее поколение не ждет от младшего ничего хорошего

http://petrenko-v.livejournal.com/38644.html

интересно, какие варварские заимствования были в древнегреческом языке?

 Toropat

link 30.06.2019 11:13 
Erdferkel, это высказывание Сократа я помню еще с детства. Никто не брюзжит; это была попытка объективно учесть факторы социальной и политической среды, в которой происходило и происходит гуманитарное развитие ныне живущих поколений наших соотечественников, собственно, ответственных за весь этот сонм заимствований. В 90-е этому явлению был дан мощнейший стимул, и отрицать этого нельзя, ведь так?

 Erdferkel

link 30.06.2019 11:21 
гуманитарное развитие сейчас и во многих европейских странах постепенно опускается ниже плинтуса, да и вообще много чего отрицательного вокруг происходит

но с возрастом к тому же и восприятие окружающего мира несколько меняется - по себе вижу :-)

из Луркмора:

"Всё, что пять (десять, пятьдесят) лет назад поражало свежестью и новизной, уже приелось и одряхлело, пришедшее ему на смену оказывается тупым ремиксом, ритм окружающего общества почему-то сильно ускорился, и всё вокруг стало чужим и незнакомым."

 illy1

link 30.06.2019 11:31 
Вот когда про "господа",  то что-то фальшивое в этом есть. Так это не вписывается,  например,  в каршеринговых господ.

 00002

link 30.06.2019 12:15 
«Есть еще такой аспект: заимствуемые слова иногда совпадают по звучанию с уже имеющимися в языке словами, и иной раз получается забавно.»

Причем, что интересно – абсолютно то же самое (то есть забавно) получается и если по звучанию совпадают сами уже имеющиеся в языке слова. Некоторые проницательные персонажи даже посвящали таким совпадениям целые стихотворения :-)

Фриц Вагнер, студьозус из Иены,

Из Бонна Иеронимус Кох

Вошли в кабинет мой с азартом,

Вошли, не очистив сапог.

«Здорово, наш старый товарищ!

Реши поскорее наш спор:

Кто доблестней: Кох или Вагнер?» —

Спросили с бряцанием шпор.

Я комнату взглядом окинул

И, будто узором прельщен,

«Мне нравятся очень… обои!»

Сказал им и выбежал вон.

Понять моего каламбура

Из них ни единый не мог,

И долго стояли в раздумье

Студьозусы Вагнер и Кох.

PS Кстати, если кто-то воспринял мой пост от 28.06.2019 16:40:16 (один из самых первых в этой ветке) за чистую монету, то приношу свои искренние извинения. Мне казалось, что tongue in cheek в нем совершенно очевиден настолько, что дополнительно ставить какой-то индикатор сарказма не требуется. Забыл, что через посты в форуме такие модальности могут передаваться намного хуже, чем кажется.

 I. Havkin

link 30.06.2019 12:41 
Сарказм? Так Вы за белых или за красных? :-))) Вы же понимаете, это тоже "добрый" сарказм, я не собираю единомышленников и не разделяю сторонников и противников повальной англизации на воюющие друг с другом лагеря, просто хочется понять, куда больше склоняетесь - к первым или ко вторым (при всём при том, что и те, и другие будут, конечно, говорить банальности: во всем нужна мера, главное- не перегибать палку и т. д. т. п.).

 A.Rezvov

link 30.06.2019 12:47 
to I.Havkin:

Правильно ли я понял, что Ваши слова про имплицитную "ненужность и даже пагубность такого явления"  касаются использования заимствований по соображениям моды, престижа и статуса? Если да, то попытка адресовать какой-либо "упрек тем, кто внедряет излишние заимствования", чрезвычайно затрудняет одно обстоятельство. Счет таким людям, как мне представляется, идет на миллионы. Не одни лишь журналисты меняют язык. Каждый вносит свой вклад. Чей-то вклад более весом в силу того, что его читают и цитируют, чей-то менее, но участвует каждый (исключая немых от рождения).

 A.Rezvov

link 30.06.2019 12:48 
to   Yes-Or-No-Liasion:

Согласен с тем, что " стремление к экономии" зачастую работает в пользу англицизмов. Например, я не люблю слово "тренд" и предпочитаю ему привычную "тенденцию". Но первое слово заметно короче. И шансы закрепиться и даже вытеснить более раннее заимствования у него неплохие.

"Стремление к экономии" работает и на другом уровне, порождая многочисленные кальки наподобие упомянутых выше "полетных активностей".

Вообще, было любопытно познакомиться и с другими Вашими мыслями.

 illy1

link 30.06.2019 12:51 
Как можно воспринять ПОСТ в контексте о каршеринге? :)

 A.Rezvov

link 30.06.2019 12:54 
to 00002:

Я не принял Ваши слова "за чистую монету", а сразу же усомнился. Действительно, сложно на полном серьезе одновременно признавать изменчивость языка как " имманентно присущее " свойство и предлагать афиксировать язык таким, каким он был на момент моего рождения".

Но отреагировал на Ваши слова как на тонкий юмор, насколько я понимаю, лишь один человек -  Erdferkel.

 illy1

link 30.06.2019 12:54 
имплицитная ненужность.  Какой стиль. А что по поводу эксплицитной нужности можно сказать? :)

 A.Rezvov

link 30.06.2019 13:00 
to illy1:

Вам не нравится слово "имплицитный"? Не знал. Постараюсь не употреблять в Вашем присутствии.

 illy1

link 30.06.2019 13:21 
Можно и без заумностей:) И присутствие ни при чем.

 Toropat

link 30.06.2019 13:21 
По поводу "полетных активностей": как же русскоязычные специалисты раньше, до появления этого термина, умудрялись общаться, писать тексты по этой теме, и вообще обходиться без подобной нелепицы?

На днях переводил текст, причем с русского, и там тоже через слово эти пресловутые "активности". Это, как мне кажется, говорит о том, что не только новые слова приходят в наш язык, но и сама структура языка, семантическая и синтаксическая, ломается и перестраивается на англоподобный манер, а вместе с нею и само сознание людей, которое, как все знают, находится в прямой связи с речью.

Не знаю, хорошо это или плохо, но по-человечески обидно за то, что многие даже не пытаются использовать богатство родного языка (я про русский сейчас), а тупо используют кальки с английского. Что это за самоуничижение такое? Разве красиво и грамотно говорить и писать по-русски - стыдно?

 illy1

link 30.06.2019 13:26 
По поводу competencies: можно и знания,  но в большинстве случаев,  конечно,  не компетенции,  а профессиональные качества. :)

 Mec

link 30.06.2019 13:28 
Я тоже понял 0002 .

Мне кажется для развития языка нужно поучить другие славянские языки. Там есть слова, которые мы уже забыли, а они красивые и интересные.

 Mec

link 30.06.2019 13:32 
"По поводу "полетных активностей": как же русскоязычные специалисты раньше, до появления этого термина, умудрялись общаться, писать тексты по этой теме, и вообще обходиться без подобной нелепицы?"

Toropat, в те времена, наверное, должностей, которые бы предусматривали составление таких сообщений, ещё не было.)

 I. Havkin

link 30.06.2019 13:34 
A.Rezvov

1. Вы правы в том, что бороться с излишними заимствованиями, созданными миллионами людей, совершенно нереально и даже утопично. Когда я говорил о "ненужности", я лишь констатировал печальный факт и имел в виду, что соображения моды и пр. не оправдывают внедрения в родной язык слишком уж чуждых ему слов. Но что уже случилось, то случилось, а вот следующий раз, перед тем как внедрять что-нибудь "модное" или "престижное", каждому хорошо бы подумать, а как это звучит по-русски. Завтра кому-нибудь захочется сказать не только "круто" и "хайпово", но и, например, "кульно". А что, еще и экономно. Вот не надо, пожалуйста!

2. Что  касается "имплицитной нену жности", то Вы либо неправильно поняли коллегу illy1 (он совершенно прав), либо, скорее всего (поскольку Вы грамотный человек), просто неудачно выразились, сократив цитату "из меня", - я-то писал совсем другое, "имплицитно подразумеваем ненужность". 

 A.Rezvov

link 30.06.2019 13:39 
to illy1:

Боюсь, что "кальки с английского" будут плодиться (хотя лично мне это не нравится) из-за упомянутого выше "стремления к экономии" (лени, если угодно). Новые термины рождаются каждый день, и далеко не каждый из них попадает в русский язык через переводчика.

Очень может быть, что и "сама структура языка" будет меняться и перестраиваться, как Вы заметили, "на англоподобный манер".

 I. Havkin

link 30.06.2019 14:07 
Написал только недавно "скажут.. кульно" - думал, что сам сочинил. Не тут-то было - посмотрел в Гугл, а оно уже там давно. O me miserum...

 A.Rezvov

link 30.06.2019 14:30 
Предлагаю немного отвлечься:

===

English tomorrow

It’s dangerous to extrapolate or to prophesy, and none of us can  guess what the English language will be like in a hundred years  time. The changes of recent decades suggest what forces are at  work in the language today and the likely shape of things in the  next few decades, but the history of the language in the coming  century will depend on the history of the community itself.

One of the striking things at the moment is the expansion going on in the vocabulary. If this continues, the change over a century  will be comparable to that of such earlier periods as 1300 to 1400  or 1550 to 1650. Another trend is dialect-mixing, with American  influence predominant. /.../

What we can be sure of is that the process of change, which we  have traced from the early Indo-European records up to modern  times, is still going on, and will continue to. It requires an effort of  detachment to recognize current change for what it is. We are so  thoroughly trained in one form of the language that we are likely  to dismiss innovations as mistakes or vulgarisms. On the other  hand, if our own elders make similar deprecating noises about our  use of the language, we probably dismiss them as stuffy old fuddy-duddies. Such conservatism is inevitable, and indeed necessary for the stability of the language, but we need to step outside such attitudes and view the whole speech-community with scientific detachment. We shall then recognize that our behaviour is simply  that of one group at one point in time, and that in the next  generation the innovations that we deplore may well have become  completely respectable, and indeed uniquely right for the users.

Moreover, why not enjoy the language that you speak? As speakers of English, we’re fortunate in being inside a language of  enormous richness and variety: it can be great fun simply to listen  to English of many different kinds - from different parts of the  world, different social groups, different occupations - and also to  enjoy the ways in which the language is changing. In a universe  of change, it’s natural to long for stability, to want to pin things  down and fix them. But it can’t be done. The whole of nature is in  flux, and so is the whole of human life, and we might as well make  the best of the fact. It’s not really much good clinging to the bank:  we have to push out into the flux and swim.

 Erdferkel

link 30.06.2019 14:48 
прекрасно изложено! ознакомилась в неплохом! гуглопереводе (тоже раньше слова не было, а теперь - вот оно! правда, пока что краснеет - вероятно, стыдно ему быть авторским неологизмом :-)

особенно понравилось:

We are so  thoroughly trained in one form of the language that we are likely  to dismiss innovations as mistakes or vulgarisms. On the other  hand, if our own elders make similar deprecating noises about our  use of the language, we probably dismiss them as stuffy old fuddy-duddies.

...

In a universe  of change, it’s natural to long for stability, to want to pin things  down and fix them. But it can’t be done. The whole of nature is in  flux, and so is the whole of human life, and we might as well make  the best of the fact. It’s not really much good clinging to the bank: we have to push out into the flux and swim.

и наше всё откликается:

Плывёт. Куда ж нам плыть? ...

 A.Rezvov

link 30.06.2019 14:52 
Прошу прощения, не указал первоисточник:

Charles Barber, The English Language: A Historical Introduction (2nd edition, Cambridge University Press, 2000), pp. 276-278.

 Erdferkel

link 30.06.2019 15:08 
большое Вам спасибо за прекрасную цитату! главное - очень к месту!

 Yes-Or-No-Liasion

link 30.06.2019 21:57 
to  I. Havkin    

[Извините, коллега, за любопытство, но скажите, если можно, что означает  Liasion в Вашем нике? Не описка ли это вместо Liaison? Если не можете просветить, ничего страшного, вопрос снимаю.] 

Да, именно опечатка. Обнаружилась только после регистрации.  

to  A.Rezvov 

 "Очень может быть, что и "сама структура языка" будет меняться и перестраиваться, как Вы заметили, "на англоподобный манер".

 Сейчас предложения в газетных и журнальных статьях часто строятся "на англоподобный манер" , т.е. искажается традиционный для русского языка порядок слов, когда смысловой центр тяготеет к концу предложения. Примеров этому очень много.

 Yes-Or-No-Liasion

link 30.06.2019 22:13 
Erdferkel "так то-то и оно, что в сети пишут все!, а не только уважающие (и хорошо знающие) свой язык. И за сделанные ошибки никому не стыдно. Я регулярно читаю форум на "Сберометре" - плакать хочется :-("

Любое отношение (уважительное или нет) к языку воспитывается в детстве. Вспомните наш дореволюционный алфавит, имевший сакральное значение, имевший свой собственный смысл, являвшийся посланием к потомкам.

 Erdferkel

link 1.07.2019 6:24 
мне сегодня прислали - почти на тему дня (хотя и без заимствований, только великий и могучий):

http://www.facebook.com/victoria.ivlevayorke/posts/10157360026080987

 leka11

link 1.07.2019 9:11 
а ничё так...

))))

 leka11

link 1.07.2019 9:23 
французы бьются за свой язык на законодательном уровне

http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/le-francais-aujourdhui

".... Jugeant que la concurrence de l’anglais, même dans la vie courante, représentait une réelle menace pour le français et que les importations anglo-américaines dans notre lexique devenaient trop massives, les autorités gouvernementales ont été amenées, depuis une trentaine d’années, à compléter le dispositif traditionnel de régulation de la langue. À partir de 1972, des commissions ministérielles de terminologie et de néologie sont constituées. Elles s’emploient à indiquer, parfois même à créer, les termes français qu’il convient d’employer pour éviter tel ou tel mot étranger, ou encore pour désigner une nouvelle notion ou un nouvel objet encore innommés. Ces termes s’imposent alors à l’administration. On ne dit plus  tie-break  mais  jeu décisif ,  baladeur  remplace  walkman ,  logiciel  se substitue à  software , etc. En 1975, la loi dite « Bas-Lauriol » rend l’emploi du français obligatoire dans différents domaines, comme l’audiovisuel ou le commerce (publicité, modes d’emploi, factures, etc.), et dans le monde du travail."

 вася1191

link 1.07.2019 11:40 
carsharing - я не вижу ничего плохого в "прокате".

Проблема заключается в том, что, как сказал Пушкин: "У кого больше культура, тот и законодатель мод".

Каршеринги/митапы/таски/тикью/пленкинг/сёрфинг/кайтинг/дедлайны/аскеры/десктопы/лептопы/юзеры/траблшутинги/резолюшены/шопперы и прочая ересь имеет место быть лишь потому что Они это придумали, это все используют, посему это круто.

Французы борются за чистоту своего языка, но их потуги примерно так же успешны, как и "Давайте говорить по-русски правильно".

З.Ы. Я бы Выкинул 95% теле/радиоведущих из окна: я не могу слушать их российский язык.

 Toropat

link 1.07.2019 12:07 
Как тут не вспомнить Курганова:

http://polsergmich.blogspot.com/2015/08/blog-post_34.html

Оно понятно: всякая крайность суть нехорошо, ибо абсурдно. Другое дело, чтó именно считается абсурдным. Время покажет, нужны ли нам митапы с каршерингами, или они окажутся там же, где и ныне всеми забытый задостав.

Главное - попутно не превратиться из людей в консьюмеров.

 leka11

link 1.07.2019 12:12 
"Я бы Выкинул 95% теле/радиоведущих из окна" - а я бы охотно помогла

 Alex455

link 1.07.2019 12:15 
Можно взять и совместную эксплуатацию а/м. И совместную его аренду. Было бы желание ).

И насчет влияния моды на язык. Да мало ли что в моде - сейчас модно песть песни либо речитативом, либо со взвизгиванием, а мужчины поют нежнейшими (почти женскими) голосами. Модно носить дырявые джинсы. И что тут хорошего? Культуры-то ноль.

 Alex455

link 1.07.2019 12:16 
Да, и насчет "Я бы Выкинул 95% теле/радиоведущих из окна" - присоединяюсь, с дополнением (и радиоведущих, и ведущих ток-шоу), да еще и с волчьим билетом ))

 Mec

link 1.07.2019 12:29 
Там среди них есть бывший десантник-афганец.)

 00002

link 1.07.2019 13:14 
А может быть их лучше сначала помучить? Прежде чем выкидывать? Чтоб побольней было? Или это негуманно? Лучше их гуманно убить?

 00002

link 1.07.2019 13:15 
Вот черт, опять сарказм не пометил, настоящим исправляюсь.

 r313

link 1.07.2019 13:23 
> Французы борются за чистоту своего языка, но их потуги примерно так же успешны, как и "Давайте говорить по-русски правильно".

А по-моему, французы очень даже успешно борются с англицизмами. Устоявшиеся неологизмы имеют свои родные названия. Конечно, 100%-ой чистоты языка добиться не получается, но французский язык, как ни крути, куда почище русского.

Лично меня больше всего коробит то, что в российской рекламе почему-то не склоняются названия брендов и компаний. И это не только кока-кола или сникерс, но и свои родные лады. Ну если нет в английском языке падежей, то это не повод отменять падежи в русском языке.

 00002

link 1.07.2019 13:30 
100% чистоты языка добились, наверное, из известных народов только туземцы Адаманских (если правильно пишу) островов. Нам бы у них поучиться, да вот беда – они ни с кем разговаривать не хотят, чистоту языка хранят. Говорят, прям так голышом из луков по вертолетам да моторным лодкам и стреляют, если кто приблизится. Это запрещено, конечно, строго, приближаться – пусть живут как хотят.

 Эссбукетов

link 1.07.2019 13:35 
@ Очень может быть, что и "сама структура языка" будет меняться и перестраиваться, как Вы заметили, "на англоподобный манер"@ - скорее бы уже 

 Toropat

link 1.07.2019 13:39 
r313, про рекламу точно подмечено. Что это за бредятина: "новый мазда"? Почему тогда в следующем ролике уже "новая лада"?

И это не сарказм, я серьезно. Каждый раз плююсь.

 Erdferkel

link 1.07.2019 14:21 
00002, Андаманских - я про них передачу смотрела, вот об этом:

http://www.svoboda.org/a/29612648.html

"В Индии американский турист погиб при встрече с представителями изолированного племени, не контактирующим с другими цивилизациями." - заметьте, кстати, отсутствие согласования "с представителями - не контактирующим"

но англичанам (если правильно помню, в прошлом веке) удалось увезти одну семью поближе к цивилизации - и родители с двумя детьми очень быстро померли, т.к. их организм не смог сопротивляться чуждым микроорганизмам...

 00002

link 1.07.2019 14:56 
«заметьте, кстати, отсутствие согласования»

Ну да, он же американец, индийского языка не знает, трудно было бы ожидать от него правильного согласования.

А насчет отсутствия иммунитета – мне кажется сейчас у них иммунитет уже должен был выработаться, этих детей же власти вернули на остров, если бы они там всех заразили и все бы умерли, то там бы сейчас никого не было. Потом еще у них были контакты с людьми из большого мира, они там двух рыбаков, лодку которых случайно к острову прибило, из окна выкинули (шучу, конечно, у них ни окно, ни домов нет) и закопали их тела на пляже, тоже контакт.

Другой раз целый корабль на рифы у острова выбросило, и они из него все потаскали (экипаж вовремя эвакуировали на вертолетах), интересно, правда, было бы посмотреть, как именно они найденные на корабле вещи использовали :-)

То есть они не дураки, чтобы отказываться от плодов, которые им подбрасывает окружающий мир, будь то пластиковые ведра или там спички (если они научились ими пользоваться или вообще поняли что это такое). Они активно не  хотят видеть у себя только сам окружающий мир. И к этому, наверняка, есть свои причины. Скорее всего они только и выжили все может десять или двадцать тысяч лет на этом острове благодаря такому отношению. Потому что все кто в эти тысячелетия приплывал к ним с соседних островов, все наверняка приплывали с единственной целью – скушать их, что и они скорее всего сделали бы на их месте. Возможно эти андаманцы и сами, впервые попав на остров сколько там тысяч лет назад, тоже скушали тогда местное, менее воинственное и более миролюбивое племя, и память об этом живет в их культуре, и они именно это отношение и проецируют на окружающих. Знаем мы, мол, этот мир, им всем только одно нужно, думают они на своем 100% чистом языке.

 Erdferkel

link 1.07.2019 14:59 
насколько помню, эти увезенные двое детей тоже умерли

вот какой несогласованный американец, однако! :-)

 Toropat

link 1.07.2019 15:04 
Эссбукетов, надеюсь, Ваши слова в 1.07.2019 16:35:17 - всего лишь шутка.

Поосторожнее надо с англо-саксами. Американские индейцы тоже когда-то думали, что земли у них до фига, а вот стеклянные бусы в страшном дефиците.

 Mec

link 1.07.2019 15:24 
Но может были такие индейцы, которые хотели выбиться в какое-нибудь мелкое начальство при англо-саксах и урвать себе что-нибудь в процессе разграбления.))))

 Toropat

link 1.07.2019 15:32 
Mec, наверняка были))), но вряд ли это принесло им счастье. И вообще, мы все знаем, к чему привело нежелание индейцев беречь свое, так сказать, общенародное достояние: культуру, образ мышления, да и язык (языки) тоже.

 Bogdan_Demeshko

link 1.07.2019 16:10 
В чем собственно "порча" языка? Вся галактика работает по принципу наименьшего сопротивления, язык в том числе. "Каршеринг" как-то выигрывает vs. "способ пользования/проката автомобиля, когда одна из сторон не является его собственником", например (и это еще если в подробности не вникать). А тут - "каршеринг", и сразу понятно все ) И лампочки вот светодиодные недиммируемые и диммируемые, и ничуть этого не смущаются )

 Mec

link 1.07.2019 16:10 
Toropat, они потом допустили ещё одну ошибку. Они наивно полагали, что с чужеземцами удастся как-то договориться. Не хотели с ними воевать. В итоге оказались в резервациях.

 Toropat

link 1.07.2019 16:21 
Bogdan_Demeshko, эдак мы сейчас по очередному кругу пойдем)) В заимствованиях как таковых ничего плохого нет. Плохо, если русские люди из-за них теряют умение говорить (и писать) по-русски. Например, "юзер" вместо "пользователь", "ок" вместо "хорошо" – так, мол короче; интересно, на что люди тратят эту огромную кучу времени, освободившегося благодаря такой краткости?

 I. Havkin

link 1.07.2019 16:36 
Bogdan_Demeshko

Богдан, не примите за ругательство, но в данном случае довольно трудно подобрать эвфемизм для слова "казуистика". Вы ведь приводите только один пример (наверное, правильный), когда заимствование выглядит выигрышным благодаря его краткости. А сколько здесь приводили обратных примеров! То есть, когда либо никакая краткость не спасает от ощущения чужеродности, либо и краткости нет, и красоты, так что вполне можно обойтись исконно русским аналогом. Вся проблема-то очень проста, её суть можно выразить несколькими словами: соблюдайте меру, ребята, имейте слух, чутье языка, чувство благозвучия и уместности, не хапайте всё подряд из английского/американского ради сиюминутной простоты, лености, инерции или жажды "имиджа". Не лагайте, не юзайте, не хайпуйте, а тормозите, используйте, раскручивайте. Неужели Ваш слух не ощущает разницы? Вы же не ставите, надеюсь, цели уничтожить родной язык, как это делают безмозглые и развязные журналюги (в отличие от грамотных и совестливых Журналистов)?

А Вы говорите "а в чем, собственно, порча?"...

P.S. Меня частично опередил разумный коллега Toropat. И таких, слава Богу, огромное множество!

 00002

link 1.07.2019 17:04 
«они потом допустили ещё одну ошибку. Они наивно полагали, что с чужеземцами удастся как-то договориться. Не хотели с ними воевать. В итоге оказались в резервациях.»

А если бы они захотели воевать, где бы они оказались? Их "ошибка" только в том, что они находились на совершенно, скажем так, другом уровне общественного развития, европейцы в шестнадцатом-семнадцатом веке, а они – в каменном. Даже из нашего двадцать первого века эта разница очень существенная.

«В заимствованиях как таковых ничего плохого нет. Плохо, если русские люди из-за них теряют умение говорить (и писать) по-русски.»

Так в этом и смысл заимствований, что они становятся частью русского языка. А так это примерно как говорить: "я ничего не имею против приезжих, пока они остаются у себя дома".

«"юзер" вместо "пользователь"»

Есть у меня подозрение, что пользователь не менее "нерусское", чем юзер, только юзер – прямое заимствование, а пользователь – калька.

 Toropat

link 1.07.2019 17:15 
Историки говорят, что до прихода европейцев в Америке было больше 100 миллионов индейцев. Если бы они вовремя спохватились, то размазали бы горстку незваных гостей так, что и следа бы не осталось.

По второму пункту правильнее написать так: "я ничего не имею против приезжих, пока они не начнут вытеснять нас с наших исконных мест".

По третьему пункту даже возражать не хочу. Лучше приведу наглядное примечание к вопросу о краткости языковых единиц: https://www.youtube.com/watch?v=3Su7trrJZQI

 Mec

link 1.07.2019 17:24 
И ещё индейцы на поздней стадии захвата могли бы вести партизанскую войну.

 Toropat

link 1.07.2019 17:39 
Ничего смешного. Сами посудите: индейцы, испокон веку жившие на той земле, знающие на ней каждый камень, каждую тропку, каждое дерево, прирожденные воины, и против них - кучка чужестранцев, непривычных к местным условиям, у которых даже карты местности поначалу не было. Да никакие ружья и пушки их бы не спасли в прямом столкновении. Поэтому пройдохи-европейцы взяли хитростью.

Сейчас той же хитростью они берут чуть ли не весь белый свет. И сказки о том, что русский язык якобы ущербный, а английский велик и могуч, служат той же цели. Я имею в виду торговые войны.

Анатоля Франса помните? https://bookmix.ru/quotes/index.phtml?id=96671

 00002

link 1.07.2019 17:43 
И при чем здесь вообще индейцы, мы же не в шестнадцатом веке живем? Да и речь не идет о нападении на нас и завоевании? Не слишком ли произвольна аналогия? Так можно по любому поводу вспоминать индейцев или еще более близкие события. Проблема индейцев была не в языке, совершенно другая ситуация, аналогия притянута за волосы.

А позиция я не против заимствований (вот какой я просвещенный человек:), но только таких, которые я сочту оправданными,  а которые мне не нравятся, те надо запретить, это акт нападения на нашу самобытность, на нашу духовность, иначе пропадем как индейцы вызывает улыбку своей последовательностью :-)

«И сказки о том, что русский язык якобы ущербный, а английский велик и могуч, служат той же цели.»

Так зачем вы их тогда распространяете? (например, процитированной фразой) Кроме вас этого никто не делает.

 Toropat

link 1.07.2019 17:54 
Я не призывал ничего запрещать, не передергивайте, пожалуйста. Я ответил на реплику о том, что переделка нашего образа мышления по англосаксонским лекалам - это якобы ничего страшного ("скорей бы, мол"). Индейцы просто к слову пришлись, как иллюстрация того, к чему приводит неумелый (или намеренно скособоченный) диалог культур.

 I. Havkin

link 1.07.2019 19:54 
00002 "позиция  я не против заимствований..., но только таких, которые я сочту оправданными, а которые мне не нравятся, те надо запретить...  вызывает улыбку своей последовательностью"

Я перестаю что бы то ни было понимать. Значит, Вы сводите всё к вкусовым пристрастиям, если я правильно понимаю. Люди восстают, получается, против засилья иноязычных заимствований, но восстают избирательно, руководствуясь своим индивидуальным вкусом, который совсем не должен совпадать со вкусом других. Да нет, нет и еще раз нет!!! Это мы уже проходили, я уже писал здесь, что когда я раньше тоже поднимал эти вопросы, мне предъявляли те же упреки. Да как же вы все не поймете, что речь идет о МАСШТАБАХ засорения русского языка, о таких масштабах, которых раньше, когда тоже шли заимствования, мы не видывали.

Сейчас идет ПОВАЛЬНАЯ англизация, точнее американизация, и не только в лексике, и не только в языке вообще. Люди помешались на всем американском. Сначала шло увлечение музыкой и танцами. Если перенимание негритянской культуры можно было еще понять у белых жителей Штатов (им она тоже была чужда, но они хотя бы рядом территориально, и от этого влияния уберечься было довольно трудно), то каким боком эти  подрыгивания ножками и  вихляния бедрами нужны были русским парням и девушкам?! Теперь пошла неостановимым потоком американская лексика (в меньшей степени, как уже здесь говорили, калькированные грамматические конструкции). И не только лексика, а даже интонация. Вы не можете не слышать, как теперь наши российские дети зовут в фильмах зовут маму. Не могу передать здесь точную фонограмму, но это звучит примерно как "ма-а-а-ам" примерно на одной ноте с некоторым понижением в конце, в результате чего получается что-то вроде нашего утверждения, тогда как во все времена ребенок звал маму односложным "мам!" с немного восходящей интонацией. Откуда это "новшество" взялось? Да всё оттуда же, от стадности, от подражания интонациям детей в плохих дублированных американских фильмах, которые нам подсовывают в гигантских количествах. (Если на секунду отвлечься от заимствований, то той же природы - какое-то южное, типа краснодарского, произношение безударного редуцированного "о": даже в нашем Питере, где всегда торжествовала особая произносительная традиция, культивируемая даже в театрах, с некоторым "аканьем", мы сплошь и рядом слышим теперь от спорящих школьниц, а с течением времени и от их еще молодых мам, "я тебе скЫзала, это твЫя пЫдруга винЫвата"; самую чистую в интонационном отношении русскую речь я слышу сегодня по телевизору у сибиряков  и жителей Дальнего Востока).

Итак, что мы получаем? Несмотря на то, что нам говорят "язык всегда вбирал в себя иноземные слова, и ничего, до сих пор живет", на самом деле всё обстоит гораздо хуже. ТАК, В ТАКОЙ СТЕПЕНИ темпы засорения  не росли раньше  никогда . Во-первых, речь идет, как правило, ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО об АНГЛИЦИЗМАХ. Я что-то не вижу мощного потока германизмов, галлицизмов или итальянизмов. Во-вторых, если рассуждать с чисто математических и статистических позиций, то ведь, согласно простым физическим законам, согласно которым, если где-то что прибывает, то столько же убывает и наоборот, наплыв всё большего числа заимствований ведет к нарушению пропорций, соотношений, разве не так? Если совокупная доля американизмов в русском языке неудержимо, ежедневно увеличивается, то, значит, процент исконно русских слов в нем убывает. Элементарно! Вопрос только времени. Если так дело пойдет и дальше, это и есть то, от чего мы предостерегаем: уничтожение языка, его исчезновение, гибель...

Еще один аспект, о котором, возможно, не все вспоминают. По сути дела наш спор не концептуальный. Точнее, не так: в смысле пользы/вреда чрезмерных заимствований для родного языка он, конечно, концептуальный. Но я сейчас говорю о другом. На уровне отдельных слов можно говорить, скорее, не о концептах "правильного" и "неправильного", а об отношении к заимствованиям на ЭСТЕТИЧЕСКОМ уровне. И здесь я возвращаюсь к началу этого поста. Если бы я (или Вася, или Маша) предлагал только свои варианты, а все чужие отвергал (не говорите "либо", а только "или"), это был бы, конечно, произвол, даже рассуждать об этом смешно. Но есть ведь какие-то усредненные понятия о красоте языка, о его отличиях от других языков, есть устоявшиеся представления о гармонии (Василий Белов замечательно писал о "ладе"), о благозвучии, о стройности; есть, в конце концов, традиции, привычки. Как определить, когда они соблюдаются, а когда нет? Не знаю, и никто Вам этого не скажет. Тут вступают в силу такие факторы, как чутье, слух, какое-то подсознательное приятие/неприятие отдельных звуков. Да и вся поэзия (по крайней мере классическая, традиционная) на этом построена. А давайте проведем эксперимент. Поэт написал: "В небесах торжественно и чудно". Заменим по-нынешнему, по-современному: "В небесах торжественно и кульно". Нравится? Емко ведь, буквы опять же экономим, время. Скажете "ну зачем же утрировать и ёрничать!"? Как зачем? Без утрирования непонятно будет. Положа руку на сердце, Вам нравится девушка или гёрла? Откуда взялся этот чудовищный англо-русский кунсткамерный уродец? Да всё оттуда же - от людей, лишенных слуха. Чем были плохи "парни" для девушек, зачем понадобились "бойфренды" (повторяюсь, уже писал в этой ветке про них)? Нет ответа.

И опять же - мера, мера и еще раз мера. Но ведь хватают всё подряд, безо всякой сортировки, лишь бы "в тренде" быть.

Не понимаю, никогда не пойму и не хочу понимать. Ищу в языке музыку, а не какофонию.

 Erdferkel

link 1.07.2019 20:15 
германизмы в технике, итальянизмы в музыке, а галлицизмы в 19 веке

как-то давно прошедшей молодостью повеяло...

 Toropat

link 1.07.2019 20:17 
Что поделать, если "гренок не может стоить 8 евро, а круттон может" (с).

Повторюсь, время расставит всё на свои места. После ВОВ в советских школах массово учили немецкий, и это понятно. Тогда в нашу речь пришло слово "шлягер"; кто из молодежи его теперь помнит? Теперь у нас "хит".

П.С. Кстати, для тех, кто хоть немного знаком с итальянским, слово "кульно" звучит весьма забавно))

 Erdferkel

link 1.07.2019 20:23 
http://www.aif.ru/health/children/gerla_kotly_i_prikid_kak_evolyucioniroval_shkolnyy_sleng

а почему крутон обзавелся вторым "т"? так круче? :-)

 Toropat

link 1.07.2019 20:27 
Пардон, же не парле па-французски ваабще. На слух писал)

 Bogdan_Demeshko

link 2.07.2019 3:58 
2 г-н Toropat: Конечно, так и есть. Одно дело какое-нибудь качественно новое явление обозвать иностранным словом омериканским, из-за отсутствия в русском [любом другом], а другое - замусоривать великий и могучий. Вы в вопросе взяли широко, а я ограничился только каршэрингом )

2 г-н Havkin: Абсолютно точно Вы говорите, я - только про один этот пример, и не более. И даже лампочки недиммируемые, надо сказать, весьма органично вписались на коробку из-под оных, потому что бумажной площади на коробке на большее не хватило ) Лично я этого всего избегаю, но фОрсят же все американизмы со всех сторон ) Хорошо, что мы знаем, что юзер - это пользователь, а ок - это хорошо, и т. д. и соблюдением меры это способны регулировать. Грустно будет, если "пользователи", "хорошо" и т. д. в резервации окажутся. Надо посильно противодействовать.

 Alex16

link 2.07.2019 6:58 
Да, они фОрсят, а Вы оппозьте им... 

 leka11

link 2.07.2019 7:15 
" Хорошо, что мы знаем, что юзер - это пользователь, а ок - это хорошо" - а все ли?

очень странная ситуация складывается, если посмотреть на все со стороны людей 70+, уже не говорю о тех, кому глубоко за 80. А они тоже иногда новости слушают, вернее пытаются....)) Сужу по своей маме - мимо нее пролетает большое количество информации порой, т.к. все пересыпано словечками типа хайп, юзер (примеров тому масса), не говоря уже о банальной неграмотности, - и это в Москве, а если подумать про простых бабулек и дедулек в глубинке.... их просто оставляют за бортом (((

все-таки хотя бы для  СМИ должны быть какие-то минимальные правила, кмк

 Toropat

link 2.07.2019 7:24 
leka11, есть такое понятие, как литературная норма, которую СМИ вроде как должны соблюдать. Но, видимо, не обязаны.

Пример: https://konkurent.ru/article/23327

Мне еще очень далеко до 70+, но все равно на первых двух абзацах дважды споткнулся: сначала на слове "игреки", потом на "soft skills". Чё, так круче, что ли?

 Alex455

link 2.07.2019 7:34 
*Сейчас идет ПОВАЛЬНАЯ англизация, точнее американизация, и не только в лексике, и не только в языке вообще. Люди помешались на всем американском*.

Очень много плюсов к этому высказыванию. Грустно то, что не просто помешались, а преклоняются. Ни собственной гордости, ни чувства патриотизма (да-да, чем чище от ненужных заимствований родной язык, тем больше патриотизма у его пользователей).  

А по поводу "кульный" - я давно это слово слышал, хорошо, что понял, но не все знают, что такое cool. И они думат, что это некто с кулем. На эту же тему: когда появились у нас хот доги (а было это как раз в лихие 90-е), было столько проблем с едой, что никто и не удивился, что нам присылают hot dog sausages горячие сосиски для собак - это ж лучше, чем совсем голодать :) Я к тому, как можно дезинформировать (не все же знают язык) или вообще исключить дальнейшую коммуникацию - и все благодаря засорению языка.

2 Erdferkel. Я забыл прокомментировать насчет 50-70. Вы посоветовали проверить "на личном опыте". А с чего Вы взяли, что я нахожусь в этом возрастном интервале? Ошибаетесь )

 Richy78

link 2.07.2019 7:41 
70% английского языка - заимствования из французского.

 Erdferkel

link 2.07.2019 9:14 
Alex455 - вот когда доживете, тогда и проверите (если не забудете) :-)

в остальном горячо рекомендую учиться у адмирала Шишкова - вот это был патриот! одни мокроступы на топталище дорогого стоят (правда, он тогда с галлицизмами боролся, но ведь можно и для англицизмов много чего исконно-посконного напридумывать)

 I. Havkin

link 2.07.2019 11:00 
Alex455, Toropat, Alex16 и другие единомышленники!

Обосновывать нашу позицию можно до бесконечности, вот только что это дает? Кто нас услышал, те поняли. А другие... Ну нравятся людям гёрлы и виндузятники, хайпование, фрикование, рашка, возможно также чуваки и чувихи (это я уже не об англицизмах :-), и бог знает какие еще дикости, и всё тут!

Тут ведь в чем загогулина (с)? Для них первичны не причина появления и пути внедрения очередного заимствования, не его звучание, не его созвучие с окружающими русскими словами, не его соответствие традициям и нормам русского языка, а совсем другое. Перевернутая логика проста: уже сам тот факт, что слово появилось и закрепилось в языке, есть доказательство того, что оно этому языку свойственно, подходит ему, а значит, возражать против него не надо. При такой "аргументации" все человеческие доводы, основанные на стремлении к гармонии, ладу, красоте приниматься во внимание не будут, хоть ты в лепешку расшибись. Современники Шишкова высмеивали его - значит, и мы будем высмеивать неприятие любого кульного перформанса.

 Toropat

link 2.07.2019 11:33 
Музыкой навеяло: https://www.youtube.com/watch?v=Eg1hyoT-HXc

(если что не комильфо, то прошу пардону)

 Erdferkel

link 2.07.2019 12:36 
я уж лучше с Пушкиным заодно буду, чем с Шишковым :-)

Торопат, это классика (не песня, а выражение - (с) Ф. Раневская)

 Mec

link 2.07.2019 12:43 
No pasaran, compañeros!

 Plasticine

link 2.07.2019 12:44 
А вы знаете насколько "чист" русский язык?

https://russkiiyazyk.ru/leksika/zaimstvovannye-slova.html

А для чего вообще нужна чистота?

Если сейчас "каршеринг", то потом придется побороться и с аптекой, автоматом, танком, директором, почтой, студентом и многим другим. Так и останемся с коровой и снегом.

 Erdferkel

link 2.07.2019 13:00 
из Шишкова:

«…Читая Француския книги, начали мы употреблять слово вкус больше по значению их слова goût , нежели по собственным своим понятиям. От сего-то заимствования слов с чужих языков раждается в нашем сия нелепость слога и сей чуждый и странный состав речей… Хотя привычка и делает, что речь сия не кажется нам дикою, однакож в самом деле оная состоит из пустых слов, не заключающих в себе никакой мысли; ибо каким образом можно себе представить, чтоб вкус, то есть чувство языка или рта нашего, пребывало в музыке, или в платье, или в какой иной вещи? ...

Французы по бедности языка своего везде употребляют слово вкус ; у них оно ко всему пригодно: к пище, к платью, к стихотворству, к сапогам, к музыке, к наукам и к любви. Прилично ли нам с богатством языка нашего гоняться за бедностию их языка?»

"На аргумент Карамзина о том, что новые понятия требуют тысяч новых заимствований, Шишков гневно отвечал: «…Да в чем состоят сии тысячи, и какую связь чужестранные обычаи имеют с языком и красноречием нашим?»"

стоит прочесть целиком - очень интересно:

http://arzamas.academy/materials/905

 Yes-Or-No-Liasion

link 2.07.2019 13:47 
масоны, кругом масоны...

 Yes-Or-No-Liasion

link 2.07.2019 13:49 
)))

или (((?

 Alex16

link 2.07.2019 14:28 
На 15:44:30: не передёргивайте, пожалуйста.

 Erdferkel

link 2.07.2019 14:38 
Alex16, что именно там передернуто?

 Amor 71

link 2.07.2019 15:05 
///Alex455, Toropat, Alex16 и другие единомышленники!///

Ревность в вас говорит.

Когда была борьба за чистоту языка, 99.99% населения не знало ничего из других языков, кроме "гитлер капут", "май нейм из..." и "маде ин юса". Я знаю 4 языка и по своему опыту скажу, чем больше совершенствуешь новый язык, тем больше "загрязняется" старый. Поэтому, надо выбирать: или чистота и самоизоляция от общения с миром, или возможность общения в ущерб "чистоте". Если я неправ, то поправьте меня, но мне кажется, сегодняшняя российская молодежь гораздо продвинутее своих родителей в понимании английской речи и умении выразить себя на этом языке. И если это происходит за счет засорения русского языка, то такую "трагедию" можно и пережить. Как ни крути, язык нужен для общения, и если подобный "грязный" язык помогает общению с более широкой аудиторией и за пределами границ собственной культуры, то что же в этом плохого?

Кстати, по поводу знания собственного языка. Когда я попал в армию, то был поражен, насколько обычные русские парни не из столиц плохо знают родной язык. Это ужас какой-то. Поэтому, поднятая вами проблема по существу касается только столиц. В остальной России вопрос о чистоте языке как никогда не стоял, так и не стоит по сей день в виду отсутствия самого языка.

 Toropat

link 2.07.2019 15:14 
Хм! По этой логике выходит, что пуристы-французы тоже силятся изолировать себя от остального мира, что ли?

Насчет "остальной России": я вот живу в 500 км от Москвы, так что же, вокруг меня одна серость, тундра-лесостепь? Ну спасибо.

И кстати, диалекты и плохое знание языка - не одно и то же. Спросите хоть датчан, к примеру.

 Amor 71

link 2.07.2019 15:22 
А Челябинск, Оренбург, Тула - это не Россия? Не могу с уверенностью сказать, были ли ребята из центров этих городов или пригородов, но любовные письма своим подругам просили меня написать, потому что написанное ими просто невозможно было читать без слез.

 Toropat

link 2.07.2019 15:44 
Ну, если Вам сколько-то лет назад встретилось сколько-то косноязычных людей, это еще не повод делать широкие обобщения. Репрезентативность выборки, так сказать, хромает.

 Alex16

link 2.07.2019 19:40 
На 18:05 ( или чистота и самоизоляция от общения с миром, или возможность общения в ущерб "чистоте") - а что, существуют только эти крайности? Общение с окружающим миром довольно активно, но как это влияет на засорение русского языка? За этим процессом стоят живые люди, а причину я вижу (среди прочего) в глупости, лени и пошлости, о чем здесь говорили другие участники.   

Erdferkel, передернуто вот что: " Если сейчас "каршеринг", то потом придется побороться и с аптекой, автоматом, танком, директором, почтой, студентом и многим другим. Так и останемся с коровой и снегом"... Как будто автор этой сентенции не понимает, о чем речь, и пытается оправдать глупость и пошлость. Я не знаю, как называется этот риторический приём, но его народное название - именно "передергивание": никто не призывает бороться с аптекой и пр. и автор лукавит. А вот из-за "имплементации" и "транспарентной ставки" мне в свое время пришлось выдержать баталию, хотя коллеги убеждали не связываться и отступить. В то время никто мне не смог доказать, чем плохо "осуществление (реализация) проекта" и "прозрачная ставка"...

 I. Havkin

link 2.07.2019 19:51 
Уважаемый Amor 71!

Когда упертые американофилы, ничего не слыша, требуют признания, наряду с несомненно нужными заимствованиями, также и всякой очевидной дряни, да и сами наслаждаются, слыша от простой русской девушки, иногда даже крестьянского происхождения, "мой бойфренд" - это одно, и я уже сказал ранее, что спорить с ними нет смысла.

Но Вы меня поразили несказанно. Разве Вы  не уловили основную мою мысль в посте, обращение из которого цитируете? Во-первых, какая ревность, что за странности, к кому/чему ревность, Вы о чем вообще? Во-вторых, твержу уже многократно: я не против заимствований ВООБЩЕ!!! Я ТОЛЬКО против диких, неудобоваримых, уродливых, противных духу русского языка "чистых" заимствований, калек и словоформ, примеры которых приводятся во всех исследованиях в огромных количествах. Неужели Вы, будучи широко образованным человеком, который к тому же владеет несколькими языками, не чувствуете разницы по степени нужности русскому языку между такими англицизмами, как тот же "каршеринг" (как-никак термин, который простым нашим "автопрокат", действительно, не заменишь) и, допустим, тот же "бойфренд" или "я юзаю новый компьютер"?!

И совершенно невозможно понять Вашу логику, когда Вы утверждаете, что надо выбирать между "самоизоляцией" и "возможностью общения", и в подтверждение этого тезиса пишете, что современная молодежь гораздо более продвинута в знании английского. Помилуйте, да кто же поймет связь слов в этих рассуждениях? Частично против такой логики уже возразил Toropat. Добавлю: а Вы не допускаете той простой мысли, что ребята сейчас просто лучше учатся, им лучше преподают язык, а кроме того, они невольно впитывают его из Интернета. Но при чем тут те жуткие попугайские словечки-американизмы, о которых мы здесь столько говорили? Вы всерьез полагаете, что, увидев на каком-нибудь третьесортном форуме или в чате между безмозглыми бой- и гёрлфрендами что-нибудь новенькое вроде "стильного лука крутого репера", я намного обогащу свой английский словарный запас?!! А из обычной литературы, не обязательно классической, а просто излагаемой традиционным языком, значения существительного look мне понять не под силу?!!! Ну, тогда, если так, - не знаю, что и говорить, зачем вообще весь этот наш диспут...

P.S. Собрался было отправлять это сообщение, как увидел реплику опередившего меня Алекса. Ну чуть ли не копия моих рассуждений, только другими словами. Мы не сговаривались, это просто ход мысли разных людей, которые оперируют естественными, понятными, прозрачными, логичными доводами. И не только простые смертные, рядовые практические переводчики так мыслят - огрмоное множество рассуждений в таком же ключе легко найти и

в трудах признанных специалистов-лексикологов.

 Erdferkel

link 2.07.2019 20:35 
@Alex16

"Я не знаю, как называется этот риторический приём, но его народное название - именно "передергивание": никто не призывает бороться с аптекой и пр. и автор лукавит." - риторический прием называется вполне народно "лиха беда начало", поэтому автор не лукавит, а экстраполирует* - сегодня пока не призывают, а завтра могут еще как призвать, причем тогда м.б. и не только с аптекой и пр. бороться будут...

*ох уж эта иностранщина! почему бы по-русски не сказать? ведь так просто: "экстраполировать -  распространять выводы, полученные из наблюдения над одной частью явления, на другую его часть или на всё явление в целом, а также выявлять тенденции и пропорции для перспективных расчётов "

 I. Havkin

link 2.07.2019 21:07 
Alex16

Вот Вы же видите теперь, что, если слышать не хотят, то слушать не будут, о чем я и предупреждал. Чем больше Вы будете говорить, что выступаете ТОЛЬКО против абсурдных дикостей типа "имплементация" и "транспарентность" вместо человеческих слов, соответственно, "осуществление" и "прозрачность", тем больше Вас будут упрекать в том, будто Вы стремитесь заставить весь русскоязычный мир писать и говорить так, как требовали в свое время славянофилы, то есть ВООБЩЕ без каких бы то ни было заимствований. И в пример будут приводить случаи, когда простому английскому слову, для которого в русском языке нет короткого аналога, соответствует только длиннющее толкование из Википедии, хотя Вы даже и не думали восставать против нужных заимствований.

О нет, это уже отнюдь не "передергивание", а (если звучит в устах знающего человека) откровенное  притворство,   искажение элементарной логики, а в конечном счете - циничное издевательство над оппонентами.

Такой диспут нам не нужен! (полу- ©)

 Erdferkel

link 2.07.2019 21:33 
а я-то думала, что меня игнорируют! но, как оказалось, хоть я и не слушаю, но меня-то все-таки видят... и опять используют известный прием косвенного общения

и вот стою я (с), опять обруганная ("откровенное  притворство,   искажение элементарной логики, а в конечном счете - циничное издевательство над оппонентами"), но счастливая: признано, наконец, что слово "каршеринг" - нужное слово!!! вот так процесс потихоньку и идет: имплементация останется там, где она нужна (см. значения в http://ru.wiktionary.org/wiki/имплементация), а транспарентность, надеюсь, постепенно вымрет

русский язык справится, я в него верю!

 Amor 71

link 2.07.2019 23:33 
Уважаемый Havkin!

Нельзя же требовать, чтобы все были знатоками языка. Большинство людей не знают грамматики на должном уровне, они не умеют складно говорить, запас слов у них небольшой. Косноязычие не исключение, а правило. Это реальность. Часто я общаюсь на этом форуме, когда нахожусь на работе. Иногда кто-то задает вопрос, и я прошу коллег, рожденных здесь, помочь разобраться. Буквально единицы знают свой родной язык на достаточном уровне, чтобы разобраться. Россия не исключение.

И Вы хотите, чтобы эти люди с неокрепшим и недостаточным знанием собственного языка следили бы за базаром? Девушка, которая говорит "мой бойфренд", наверняка понятия не имеет, что существует русское "мой парень". Такие люди без фундаментальных знаний языка всегда будут впихивать иностранные слова в свою лексику, даже не подозревая о том, что существует русский эквивалент. То же самое ожно наблюдать среди эмигрантов. Вы думаете человек, который в своё время хорошо узучил родной язык, скажет "слайсаните мне колбасу"? И это ведь не сегодняшняя молодежь, а те, кто выросли в СССР. Выросли, но русский не изучили настолько хорошо, чтобы он засел в голове. Как студент, который учит материал за день до экзамена. В такой голове мало что остается через некоторое время.

Такова селяви. Привыкайте.

p.s. Сорри, не пойму, почему мой текст получился подчеркнутым.

 Toropat

link 3.07.2019 6:26 
Amor71, можно задать Вам вопрос, пока I. Havkin не подошел?

Ваш подчеркнутый пост поверг меня в ужас. Такое впечатление, что вокруг Вас одни маугли, воспитанные бизонами. И будто бы они вообще ни одного языка не знают, мычат только. "Косноязычие не исключение, а правило... Россия не исключение". Мы с Вами что, живем в параллельных вселенных?

Кстати, когда Вы в последний раз были в Челябинске, Оренбурге, Туле? Если Вам тридцать лет назад довелось пообщаться с несколькими восемнадцатилетними парнями из провинции, то тут как раз нет ничего удивительного, что Вы оказались среди них единственным краснобаем (или бержераком, если угодно), т.к. это не противоречит теории вероятности. Хотя могло оказаться и наоборот, в силу той же самой теории. Откуда такие глубинные знания о том, что в России "буквально единицы знают свой родной язык на достаточном уровне"? От эмигрантов, что ли?

 4uzhoj moderator

link 3.07.2019 6:49 
Господа, остыньте, пожалуйста.

 solarcold

link 3.07.2019 6:59 
Друзья, действительно, не стоит так горячиться. Знаете, о многом говорит тот факт, что такого рода вопрос возник именно на этом форуме. Здесь в основном участвуют люди, для которых язык небезразличен сам по себе, и имеет определенную внутреннюю ценность. Конечно, для такого человека важна и чистота языка, и его живость, и его какая-то внутренняя целостность.

Но нужно признать, что подобного рода процессы происходят по причине того, что людей, радеющих за язык как таковой, меньшинство. Если оглянуться - для большей части людей язык - это просто средство. Средство общения. Инструмент, который не обязательно должен быть красивым, изящным, или изысканным - он просто должен выполнять свою функцию. Одна девушка сказала - "бойфренд", вторая её поняла - все, инструмент сделал свою работу. Да, проходившему мимо лингвисту больно и грустно, и он обязательно поделится своей болью с коллегами, но для девушек такой вопрос просто не стоит. Бойфренд и бойфренд, что такого-то? Это слово, оно имеет определенное значение, оно нам понятно, и оно выполняет свою функцию. Все говорят на англо-русском креольском - и я буду. А если все языки исчезнут, и весь мир будет говорить по-английски, то и я буду. Так даже лучше - инструмент более универсален, свою функцию выполняет всегда и везде.

Многим из нас, конечно, такие рассуждения чужды. Нам еще относительно легко, подумайте с чем сталкиваются защитники валлийского и ирландского! Можно сказать, на их плечах - лингвистическая диверсия прямо в логове лингвистического завоевателя.

Так что, полагаю, задача лингвиста, человека, рассматривающего язык не только с утилитарной, но и с культурной, может быть даже духовной точки зрения - делать все возможное, чтобы как можно больше молодых людей смотрели на язык с такой же точки зрения. Это вопрос языковой пропаганды, а если подумать - то более широкого и всеобъемлющего культурного развития и роста.

 Alex455

link 3.07.2019 7:33 
*...сегодняшняя российская молодежь гораздо продвинутее своих родителей в понимании английской речи и умении выразить себя на этом языке. И если это происходит за счет засорения русского языка, то такую "трагедию" можно и пережить...*

В понимании английской речи - возможно, да (у их родителей, несмотря на замечательное образование, получаемое в советских вузах, просто не было таких широких технических возможностей, как сейчас). Только вот с родной речью у них беда. В большинстве случаев она просто безграмотна. И мне думается, что вместо такого вот псевдопополнения нашего языка стоило бы обратить внимание на чистоту родной русской речи. Трагедия это, трагедия - и тенденция загаживания и засорения, увы, прослеживается сейчас не только в языке. 

 Alex455

link 3.07.2019 7:45 
Амор, раз недостаточно образования и девушка не знает, что есть слово "парень" (а можно сказать и "мой молодой человек" - это им тоже не знакомо?), то пусть учатся, вместо того чтобы сидеть в сети на сомнительных сайтах или в наушниках в метро, слушая и глядя всякую билиберду из инстаграмов.

Вероятно, нужно поставить вопрос о повышении качества нашего образования ребром. Да, раньше многому не обучали - зато тому, что обучали, обучали так глубоко, что сидит в людях до сих пор и не забывается. Неграмотность педагогов порождает неграмотность молодежи, засорение языка уродливыми словами-дубликатами - тоже ведь проявление безграмотности.

 Mec

link 3.07.2019 8:06 
Пусть уж вместо бойфренда говорят "l'homme de ma vie".)

 solarcold

link 3.07.2019 8:18 
Un camrade masculin!

 Alex455

link 3.07.2019 8:32 
А в немецком, знаю, есть прекрасное слово - Lebenspartner )

 illy1

link 3.07.2019 8:44 
...молодежь гораздо продвинутее своих родителей...:)

А кто ее продвинул и в какую сторону?:)

 Alex455

link 3.07.2019 8:46 
Как я понял со слов Амора, продвинутее   "в понимании английской речи и умении выразить себя на этом языке". В остальном, соответственно, нет :))

 illy1

link 3.07.2019 8:51 
А можно быть продвинутым, например, в понимании или умении итп?:)

 solarcold

link 3.07.2019 8:56 
Меня всегда забавляло английское "significant other". Хорошо хоть это не калькировали. Важный другой.

 Alex16

link 3.07.2019 9:13 
На 23:35  2.07. (" сегодня пока не призывают, а завтра могут еще как призвать...") - не могут, поскольку это никому не нужно. Речь о том, чтобы соблюдать чувство меры.

 I. Havkin

link 3.07.2019 9:21 
Призыв коллеги 4uzhoj успокоиться всячески поддерживаю. Но хорошо бы обеим сторонам избегать крайностей в суждениях.

Мне кажется, мы уперлись в тупик, так как "все правы", обе стороны со своих позиций не сойдут. Поэтому позвольте немного резюмировать.

Из последних реплик мне очень по душе пришлись высказывания коллеги solarcord. И в том, что касается выполнения языком своих утилитарных функций, и в том, что касается неравнодушия к судьбам языка. Это примерно совпадает с тем, о чем говорил я другими словами, - те, кто против излишних заимствований, болеют за чистоту языка в большей степени, а утверждающие, что язык всё сам воспримет и ненужное отметет, - в меньшей. Получается, что вопрос этот, скорее, чисто эмоционального плана: одни нервные, другие спокойные и даже, пардон, "пофигисты".

Вот захотел я сегодня поискать в Интернете что-нибудь о четких критериях нужности/ненужности иноязычных заимствований. Конечно, каждый из нас, думаю, в состоянии и сам сформулировать эти критерии, исходя из своего понимания проблемы, но для выработки точной формулировки потребуется много времени, которого не хватает. Итак, Интернет. Сразу наткнулся на такие высказывания.

1) " Не так давно, например, в русскую речь (даже в обиходную ее часть) усиленно вводилось слово консенсус (согласие, единодушие), но это не привело к желаемым результатам. Нечто подобное наблюдается в наши дни с таким словом как «спикер», давно имеющим в нашем языке синоним «председатель». По этой причине оно едва ли займут в русском языке искомое место. Следовательно, понятность и доступность в общении, отсутствие синонимов – главные критерии оценки нужности иностранных заимствований." По поводу неприятия языком слов "консенсус" и "спикер" я бы поспорил, прекрасно они прижились. А вот насчет критериев оценки нужности - в самую точку. Так, отсутствие синонимов, в частности, - очень важный критерий. Нечем заменить новое иноязычное слово - добро ему пожаловать в наш язык. А не именно ли это я имел в виду, когда говорил, что "экстраполяция" - очень неудачный пример, потому что ему нет короткого соответствия и это слово очень нужно русскому языку. И при чем тогда тут настойчивые параллели со славянофилами?!

2) "Из множества вводимых иностранных слов удерживаются немногие, а остальные сами собой исчезают. Одинаково негативно как злоупотребление иноязычными словами, так и полное их исключение." Опять двоякое впечатление от выводов авторов. Удерживаются немногие ? Полная чушь. Ткните пальцем в любой сайт, в любую газету - чуть ли не через слово новейшие "находки" типа "крутой лук" или " наши озабоченности". А вот насчет равного вреда от злоупотребления и полного исключения - золотые слова, именно так и есть, и только так! В этой ветке я из поста в пост твердил, что нужна мера. И опять же, какое отношение имеет к этому Шишков, будь он неладен? Разве требование заменить слово "тротуар" словом "топталище" равносильно содроганию при звуке словечек типа "лагает" и "юзает"?

Таким образом, пусть у каждой стороны остаются свои точки зрения на поднятый вопрос. "Борцы за чистоту" не будут мешать "всеядным" писать и говорить на рунглише, а вторые не будут предъявлять первым абсурдные претензии в том, что те не дают языку развиваться. Было бы очень хорошо, если бы языковеды, и в частности лексикологи, видели подобные диспуты на разных площадках, анализировали их и делали практические выводы, если они действительно неравнодушны к судьбе родного языка. Но это, вероятно, очередная утопия...

 Plasticine

link 3.07.2019 9:41 
Раскрывая тему.

"Грязная" (заимствованная) лексика, по моему мнению, либо более емкая, либо более короткая, т.е. в любом случае более удобная и простая.

У языка есть саморегуляция: чужеродное слово поборется за свое существование в инородной системе и либо останется, если эта система и ее носители позволят в своих интересах, либо не приживется и исчезнет. В лингвистике тоже есть естественный отбор.

Движение к простоте, если вы подумаете, это извечный тренд. Количество языков сокращается, грамматические категории упраздняются, заменяются сложные слова и буквы. При этом простота не приравнивается к примитивности.

Борьба за чистоту мне видится как борьба с естественными процессами, борьба с саморегуляцией и против прогресса. Заимствованная лексика – это вообще не проблема, стоящая перед лингвистикой. Как я показывал выше, без заимствований наш и любой другой язык останутся ни с чем. Если у вас есть иллюзии по поводу уникальной красноречивости русского языка – в вашем распоряжении сотни тысяч слов, многие из которых вам и слушающим покажутся исконно русскими.

Кстати, вы все, форумчане, называете создателя темы аскером (а я ОП-ом, т.е. original poster). А "ветка" мне совсем не нравится, "тред" лучше (борцам за чистоту – "нить"). Начни с себя, как говорится.

 illy1

link 3.07.2019 9:58 
"тред" лучше - лучше чем "сред"?:)

 Erdferkel

link 3.07.2019 10:09 
всяко лучше, чем "бред" :-)

Alex455 - литературно "белиберда" (если уж радеть за грамотность)

билиберда - диалектный вариант

кстати

"Пpoиcxoждeниe cлoвa «бeлибepдa» дo cиx пop тoчнo нe ycтaнoвлeнo. Cyщecтвуют paзныe вepcии. Haибoлee pacпpocтpaнeннoй cчитaeтcя вepcия, пo кoтopoй дaннoe cлoвo пoявилocь вo вpeмeнa мoнгoлo-тaтapcкoгo нaшecтвия - в peзyльтaтe пoдpaжaния нeпoнятнoй тaтapcкoй peчи" http://www.textologia.ru/faq/all-questions/otkuda-proizoshlo-slovo-beliberda/946/?q=492&n=946

а Lebenspartner =/= "бойфренд" / "мой парень" / "друг сердечный"

= спутник жизни

https://www.multitran.com/m20.exe?s=Lebenspartner&l1=3&l2=2

 Alex455

link 3.07.2019 10:18 
А что, если ваш парень/друг/"фрэнд" идет с вами рука об руку по жизни не один год, он не становится спутником? Вторая половинка ведь необязательно лицо, зарегистрировавшее отношения с первой ...

 illy1

link 3.07.2019 10:19 
А вот наши бабушки "переводили" бойфрендов и герлфрендов, по-моему, правильнее: Жених-то/невеста-то/ухажер-то/девушка-то...итп есть, то есть, есть с кем встречаться?:)

 Alex455

link 3.07.2019 10:24 
туда же тогда и ее кавалера и его барышню )) любимый/-ая )

 Amor 71

link 3.07.2019 10:29 
///Откуда такие глубинные знания ///

Я разве претендовал на глубинные знания? Что увидел, о том и пою. А вот и подтверждение:

"Только вот с родной речью у них беда. В большинстве случаев она просто безграмотна."

///Но нужно признать, что подобного рода процессы происходят по причине того, что людей, радеющих за язык как таковой, меньшинство. Если оглянуться - для большей части людей язык - это просто средство. Средство общения. Инструмент, который не обязательно должен быть красивым, изящным, или изысканным - он просто должен выполнять свою функцию.///

Я именно это и сказал.

 Mec

link 3.07.2019 10:32 
Любопытно, в одной передаче ее ведущий, кой есть бравый десантник, сказал, что в западных странах придумали более 50-ти полов. Наверное, там наряду с бойфрендом появятся еще какие слова. Буде перенимать?)

 Erdferkel

link 3.07.2019 10:34 
Mec, на эту тему была дискуссия на немецком форуме - как переводить männlich/weiblich/divers

а вот и частушечка назрела:

милок, дроля, друг сердечный,

пришел конец любови вечной...

но грусти-горя не стерплю -

теперь бойфренда полюблю!

 leka11

link 3.07.2019 11:15 
" Инструмент, который не обязательно должен быть красивым, изящным, или изысканным - он просто должен выполнять свою функцию"

это, вполне верю, актуально в Юс-Эй, где иммигранты с разных стран ломают и коверкают язык...

в европ. странах пока еще есть желание слышать грамотную речь)))

 Toropat

link 3.07.2019 11:20 
Автомобиль, например, тоже необязательно должен быть красивым или изящным, главное - чтобы ездил. Можно и на ржавой "таврии" добраться из пункта А в пункт Б, правда ведь? Однако народу больше нравятся лексусы. С чего бы это?

 Amor 71

link 3.07.2019 11:56 
Однако, большинство ездят на ржавых машинах, а не лексусах.

Плохо стремятся, наверное.

 Alex455

link 3.07.2019 12:01 
Это большинство просто себя не уважает, ну или менталитет у этого большинства такой ... Это как и с едой. Можно ведь етсь не из красивой посуды, а прямо из кастрюли или даже с ее крышки. В любом случае еда выполнит свою функцию - утолит чувство голода. И спать можно на полу, на раскладушке ... Точно так же и с употреблением слов )

 leka11

link 3.07.2019 12:03 
+100

 I. Havkin

link 3.07.2019 12:12 
...без заимствований наш и любой другой язык останутся ни с чем.

Я же говорю - тупик. Боже мой, так кто и где здесь, в этой ветке сказал, что надо жить "без заимствований" (читай "безо всяких", по-шишковски)?! Да сколько же раз можно повторять: читайте, пожалуйста, все слова, без пропусков, а иначе еще не то оппонентам припишете. Предлагается лишь ФИЛЬТРОВАТЬ базар :-)), борясь с ненужными и уродливыми заимствованиями и кальками, которым вполне можно подобрать адекватные русские соответствия, кои давно существуют в достаточном количестве (то есть жить по-пушкински, а не по-шишковски, но и, не дай Бог, не превращаться при этом в рунглофонов. А вот как оценивать каждое конкретное "новшество" - нужное оно или нет, уродливое или нет, - об этом вполне можно спорить. Когда же это поймут?

 Toropat

link 3.07.2019 12:19 
Продолжая аналогию с едой, я бы сказал так:

Заимствования в языке подобны специям. Если кинуть пару щепоток, станет вкуснее, но если всыпать в тарелку борща целую пачку соли, получится дрянь.

 Amor 71

link 3.07.2019 12:26 
///борясь с ненужными и уродливыми заимствованиями и кальками///

Kто же будет бороться? И как? У каждого своя борьба. Эллочки-людоедки были, есть и будут.

 I. Havkin

link 3.07.2019 12:52 
Как бороться?

Роман, задавая этот вопрос, Вы еще раз демонстрируете, что читаете избирательно.  Да я уже многократно говорил об этом, и другие говорили: по мере сил, как можем. Вот один человек только что разумно предложил лекции; сами наши дискуссии тоже не проходят бесследно - читают ведь не только на форуме, что-то попадает и в Интернет - глядишь, люди почитают и задумаются; теребить специалистов- лексикологов и других, имеющих полномочия по нормированию словоупотребления, тоже не мешает - например, посредством специальных публикаций на эту тему. Было бы желание.

Но если Вы отрицаете с порога такую необходимость, то невольно скатываетесь на позиции тех умопомрачительно ригидных упрямцев, которые как забрались в тему пушкинианы/шишковианы, так и не могут вылезти неё, бесконечно иронизируя (если это можно назвать иронией) в одном и том же заунывном ключе - они ( ненавистные им "борцы за чистоту") предлагают, мол, вместо живого развивающегося языка разговаривать на былинном или церковно-славянском... Да что за бред, извините! Кто и где такое предлагал?! Покажите, дайте хоть одну ссылку. А когда я говорю, что это делается не по глупости, а сознательно, издевательски, - обижаются, хотя в констатации издевательства нет ничего оскорбительного. Оскорбление (не словесное, конечно, а, так сказать, "моральное") - это как раз систематически приписывать оппонентам то, чего они не говорили, и  тем самым выставлять их недоумками.

Эллочки-людоедки были, да, и Ильф с Петровым над ними смеялись, и все смеются. Или Вы предлагаете и нам опускаться до их уровня? У нас был Язык. С большой буквы, чтобы в который раз не цитировать по Тургеневу, какой именно. Теперь - беспорядочная смесь его остатков с дикими англо-американизированными уродцами.

 Plasticine

link 3.07.2019 13:13 
Федеральная служба по борьбе с ненужными и уродливыми заимствованиями

 Erdferkel

link 3.07.2019 14:06 
"обижаются" - да нет, не обижаются, написавшие это ошибаются :-)

 Amor 71

link 3.07.2019 14:14 
///Вот один человек только что разумно предложил лекции; сами наши дискуссии тоже не проходят бесследно - читают ведь не только на форуме, что-то попадает и в Интернет - глядишь, люди почитают и задумаются; теребить специалистов- лексикологов и других, имеющих полномочия по нормированию словоупотребления, тоже не мешает - например, посредством специальных публикаций на эту тему. Было бы желание.///

Желание у кого? Вы думаете, нынешние эллочки будут на ваши лекции ходить? Вы думаете, они хотят усовершенствовать свой язык, но не знают, как это сделать?

 Erdferkel

link 3.07.2019 14:20 
http://www.youtube.com/watch?v=jDRmG6x6wTw

а если ввести "как бороться с заимствованиями", можно просто зачитаться

после ознакомления вот с этим мнением:

"У нас был Язык. С большой буквы, чтобы в который раз не цитировать по Тургеневу, какой именно. Теперь - беспорядочная смесь его остатков с дикими англо-американизированными уродцами"

захотелось процитировать очень меткое высказывание 00002 на соседней ветке:

"Другими словами, все та же мысль: язык должен быть неизменен в том состоянии, в котором я его застал, начиная с меня язык не развивается, а деградирует, на мне развитие языка должно остановиться. Помочь тут мог бы только совет О. Бендера."

 leka11

link 3.07.2019 14:27 
Amor 71, капля камень точит - слышали про такое?)))

а если ничего не делать, то число Эллочек будет лишь множиться

Наверное, неплохо бы было если бы по ТВ побольше было бы передач интересных с грамотно говорящими людьми, а не дебильных ток-шоу (вот !!! :))) с полосканием грязного белья на всю страну

 Erdferkel

link 3.07.2019 14:35 
leka11, у меня такое подозрение, что тут лекциями не обойтись, где-то что-то другое менять надо...

 Amor 71

link 3.07.2019 14:36 
Лека, я убежден, что язык - это область знаний. Как математика или география. У кого-то есть интерес к нему, а у кого-то нет. Kто-то талантлив, а кто-то не очень. Кому-то дается легко, а кому-то не дается вовсе. Вы же не cокрушаетесь тем, что большинство людей плохо знают географию или математику? Зачем же копья ломать по поводу третьей категории? Я понимаю, тут собрание лингвинистов-языковедов и прочих хранителей культурной сокровищницы. Но иногда лучше тейк ит изи.

 leka11

link 3.07.2019 15:02 
"Но иногда лучше тейк ит изи" - это все так, и спать по ночам мне эта проблема не мешает.)))).. и ТВ программу можно переключить, а вот незнание  математики или географии в каждодневном общении мешает не так как "ложить" или "вынать"))) или "активности" и  "экспертиза" (как замена экспертным знаниям) , потому  народ и сокрушается)))

 Amor 71

link 3.07.2019 15:29 
Уточню, грамматически подкованный народ сокрушается грамматическому невежеству.

Помню, один водитель грузовика возмущался "чем думают эти Жигули? Под ногами крутятся, крутятся".

У математиков наверняка свой повод для возмущения.

 I. Havkin

link 3.07.2019 17:04 
Железобетонная стена. Больше я не могу об эту стену биться. И так столько шишек набито!

Ну включил я аудио по ссылке от 17:20:20, ну послушал начало, а дальше не стал слушать, больно уж длинная запись, времени жалко. Потому что ничего нового, а главное - НИКАКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ, ПРОТИВ КОТОРЫХ МЫ БЫ ВЫСТУПАЛИ (мы - это я со своими единомышленниками). Начинается это интервью с лингвистами с самого главного, с чем мы тысячи раз соглашались, но нас не слышат, нам приписывают противоположное. Сказано: две основных причины появления заимствований - 1. необходимость выразить понятие, для которого в русском языке нет однозначного и достаточно короткого соответствия; 2. соображения престижа. О престиже в который уже раз не буду, столько говорено! В русском языке нет эквивалента? Разве мы не соглашались с этим? И про компьютер со смартфоном говорили, никто не предлагает отменять их; и необходимость слова "экстраполировать" с легкостью признали, потому что нельзя отрицать очевидное; и с каршерингом я в конце концов согласился, подумав получше и решив, что это более "детальное", более частное понятие, чем более широкие "прокат" или "аренда". Так зачем мне опять слушать лекции о том же? Но когда те, кто читают мои возродившиеся (увы, неизбежно) простыни, увидят, наконец, что я десятки раз повторял, и выделял и прописными, и жирным шрифтом, и подчеркиванием, основную мысль: НЕ ВСЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ надо гнать из русского языка поганой метлой, а ТОЛЬКО НЕНУЖНЫЕ, БЕССМЫСЛЕННЫЕ И УРОДЛИВЫЕ? Повторяю вопрос: когда это увидят и перестанут притворяться, что не видят?!

Пусть хоть один человек объяснит мне ВНЯТНО И ДОХОДЧИВО, зачем нужны жутчайшие "юзаю" вместо человеческого "пользуюсь" или "озабоченности" вместо "озабоченность", "обеспокоенность", "беспокойство", "тревога" (см. словари синонимов).

В качестве рефрена (вот здесь исконно русское слово "припев" не подойдет, другой оттенок смысла, так что "бороться" с рефреном не надо):

непробиваемая железобетонная стена, хватит уже мне шишек.

 Erdferkel

link 3.07.2019 20:45 
в ходе беседы был задан вопрос: кто именно будет отделять зерна от плевел, т.е. заимствования нужные, осмысленные и красивые от ненужных, бессмысленных и уродливых с тем, чтобы последние гнать поганой метлой? кто этой метлой будет орудовать?

просьба дать внятный и доходчивый (с) ответ

 I. Havkin

link 3.07.2019 21:34 
На прямой вопрос "как бороться?" я давал прямой же и доходчивый ответ: "по мере сил, как можем". На вопрос "кто будет бороться?" я прямого ответа не давал, но косвенно мой ответ и ответы других звучали множество раз, и не менее доходчиво: "есть компетентные лексикологические инстанции, которые должны следить за словоупотреблением, и в частности, внедрением новых заимствований, учитывая мнения разных людей". Другой вопрос, что это очень трудное дело, но оно не совсем нереальное, не утопичное. В этой связи leka11 отвечала Амору, что капля камень точит, а я добавлю, что под лежачий камень вода не течет. Я даже подробно расписал пути работ (упомянутые коллегой лекции, а также публикации, дискуссии на форумах и пр. - всё это, пусть медленно, но дает свои плоды). Но многим здесь не хочется поддерживать серьезный разговор, им милее ёрничать, юродствовать и подтрунивать - стОит заговорить о конкретных мерах, как тут же начинается не самый остроумный сарказм: Федеральная служба по надзору, Малюта Скуратов и пр. Можете присовокупить, что "пламенные борцы за чистоту языка" призывают действовать методами опричников, 3-го отделения, НКВД, КГБ и т. д., в хронологическом порядке. Это о "методах борьбы". Как будто слово борьба можно понимать только как репрессии и махание револьвером, саблей или нагайкой, а другие толкования слова "борьба" исчезают. Но это же как control - и старание ради языка, и искренняя забота о нем, уход за ним, в конце концов попечение - да, прекрасное старое слово...

Вот я сразу отреагировал на просьбу, и даже на чью (поправ собственное неприятие, которое никуда не делось и не денется, и все знают, почему)!! А мне никто не ответит, я-то ведь тоже просил о внятном и доходчивом ответе по поводу "юзать" и "озабоченностей". Знакомая картина - в течение многих лет на четкие аргументы следовали ответы лишь в виде общих слов, в этот раз в виде обвинения в славянофильстве и в игнорировании необходимости "развития языка", при полном игнорировании того факта, что противники засорения не возражают против полезных заимствований. "Засорение" - от слова "сор". Мы НЕ предлагаем вместе сорняками выдирать полезные и красивые растения, которые пересаживают в наш грунт из заморских стран!!! Зачем же напоминать нам азбучные истины о том, что сегодня значительный процент русских слов - иноязычного происхождения?! Мы что - на ликбезе для революционных солдат и матросов 1917 года?

Итак, юзайте форум дальше, чтобы снять озабоченности лайкающих свой язык бойфрендов и гёрлфрендих (гёрлфрендиц? гёрлфрендш?)...

 I. Havkin

link 3.07.2019 21:47 
Поправка:

вместе сорняками --->  вместе с сорняками

Всем спокойной ночи, день был тяжелым...

 Erdferkel

link 3.07.2019 21:51 
вот дались же человеку эти бойфренды :-)

спасибо за ответ, ценю поступание принципами! взаимно отвечаю: уже писала где-то, что "юзать" в определенном стиле речи вполне может юзаться :-), а вот мн.ч. "озабоченности" и прочие "активности" не соответствует правилам русского языка, поэтому думаю, что долго не задержится

"Мы НЕ предлагаем вместе с сорняками выдирать полезные и красивые растения, которые пересаживают в наш грунт из заморских стран!!!" - так ведь заимствования сначала и приходят в язык чуждыми сорняками, но постепенно либо приживаются, либо чахнут и гибнут

 Alex16

link 4.07.2019 5:56 
"озабоченности", к сожалению, уже вползли в лексикон некоторых зарубежных юрфирм (наверно, и не только их), где трудятся русские переводчики (не по их вине, а по вине молодых юристов)

 Alex16

link 4.07.2019 6:27 
+ "практики" (litigation, banking and finance, M&A practices)

 leka11

link 4.07.2019 6:46 
" не соответствует правилам русского языка, поэтому думаю, что долго не задержится"  - мне кажется, что как раз ошибки долго держатся, вот кофе всегда считалось, что " кофе"    муж. рода, но упорное употребление  широкими слоями населения в ср. роде привело к тому, что норму закрепили, теперь не зазорно  сказать про кофе  "оно")))

А такие слова. как "хайп" вскоре уйдут, думаю. В свое время, наверное, многих корежили слова "чувак" и "чувиха", потом "кайф". Сейчас их нечасто услышишь. "Кайф" перестал устраивать, теперь хайп, который вероятно представляется более многогранным))) Как слово "проплата", например, людям его употребляющим кажется более значительным, чем оплата))

 Erdferkel

link 4.07.2019 7:08 
leka11, насчет кофе - кофе как раз согласно узусу (не правилам) р.я. ближе по словоформе к среднему роду, оттуда и "упорное употребление  широкими слоями населения в ср. роде"; как видим, норма подстроилась под словоупотребление и можно предположить, что со временем мужской род исчезнет

сначала написала, а потом нашла ссылку с аналогичными рассуждениями:

http://thequestion.ru/questions/1924/kakogo-roda-slovo-kofe

 вася1191

link 4.07.2019 7:10 
Не мог не поделиться им образчиком российского языка:

«4 парня на блоке флексят, последняя двойка обозначит ю тауню / Шат аут парням с кресталла, шат аут всем своим броликам»

Так реально говорят 0_о

 Erdferkel

link 4.07.2019 7:27 
да зачем так далеко ходить - почитайте ответы Себастьяна нашего Перейры, торговца черным деревом :-)

примеры (еще не самые впечатляющие, какие в архиве первыми попались):

"Ну-с, чтобы не Новая Земля, а колер локаль аборигенский с калчерал референсиз быль.

За евродинары покупают."

"Желдорводы - явный концепт дилановско-битнической практики гондол (на товарниках было комильфо стопить в конце пятидесятых)"

 и т.д.

 4uzhoj moderator

link 4.07.2019 7:38 
А это уже просто выпендреж

 Alex455

link 4.07.2019 7:39 
*у меня такое подозрение, что тут лекциями не обойтись, где-то что-то другое менять надо...* 

Что имеется в виду, сознание, менталитет? Сомневаюсь, что это можно теперь поменять, процесс всеобщей дебилизации бурно и необратимо идет вперед.... и мне кажется, всё это - ток-шоу, все эти комеди и им подобные, ТВ, глупейшая реклама и наша, с позволения сказать, "эстрада" тоже - направлено именно на дальнейшую дебилизацию и на отупление. Я бы ввел массу запретов на ТВ и радио (ведь цензуры же совсем нет). Пиво ведь рекламировать почему-то удалось запретить, и тут можно наверняка. А на МТ я бы предложил уважаемым модераторам запретить лексику в стиле   "к олер локаль аборигенский с калчерал референсиз быль" и прописал бы это в правилах. Тут все же профессиональная площадка как по форме, так и по содержанию, люди умные и профессиональные.

 Alex455

link 4.07.2019 7:49 
*уже писала где-то, что "юзать" в определенном стиле речи вполне может юзаться :-), *

Вот такое слово уж точно не превратится в прекрасный цветок из сорняка и не расцветет случайно на помойке родного языка. Эрдферкель, простите великодушно, что я реагирую - просто тема ветки наступила мне на одно из самых моих больных мест )

 Toropat

link 4.07.2019 8:04 
Изменить менталитет - это все равно что перевернуть Землю. Нет у нас такого рычага. Но кое-что мы все-таки можем сделать. Например, при переводе художественных и публицистических текстов мы можем пользоваться советами Норы Галь, приведенными в главе "А если без них?" из всем известной книги "Слово живое и мертвое", которую обеим воинствующим армиям было бы полезно перечитать. Цитировать не буду, тут все сами с усами, приведу только слова Маяковского:

Чтоб мне не писать, впустую оря,

мораль вывожу тоже:

то, что годится для иностранного словаря,

газете – не гоже.

Конечно, сейчас совсем другая эпоха, но, может быть, не стоит сбрасывать со счетов мудрость прошлых лет и опыт многих поколений языковедов? Нам всегда найдется чему у них поучиться.

 I. Havkin

link 4.07.2019 10:17 
Мой вечный оппонент очень любит иллюстрировать свои высказывания цитатами и картинками, приводя их в подтверждение своей правоты . Я делаю это редко, но в данном случае это того стоит.

http://www.youtube.com/watch?v=BqlJwMFtMCs

Веселые и легкомысленные (?) неаполитанцы говорят:

Tu vuo’ fa’ l’americano,  mericano, mericano… Sient’a mme chi t’ ‘o ffa fa’? --->

You want to act American,  American, American... Listen to me, who forces you to do it?

Больше мне сказать нечего.

 Erdferkel

link 4.07.2019 10:21 
а почему в таком случае дан перевод на английский, а не на русский? :-))

 Erdferkel

link 4.07.2019 10:34 
"Мой вечный оппонент" ->

"Частица силы я, желавшей вечно зла, творившей только благо"

(перевод Н. Холодковского)

:-)

 I. Havkin

link 4.07.2019 10:46 
Отождествление себя с Дьяволом - это действительно круто (сорри, кульно)!

 Erdferkel

link 4.07.2019 10:53 
заметьте, что при этом другая (чтобы не писать "противная") сторона отождествляется с Богом :-)

 Erdferkel

link 4.07.2019 11:14 
кстати, тут и другой автор с тем же героем затесался:

"Ведь мы играем не из денег,

А только б вечность проводить!"

так и мы здесь спорим :-)

 leka11

link 4.07.2019 12:21 
кас. " 4 парня на блоке флексят, последняя двойка обозначит ю тауню / Шат аут парням с кресталла, шат аут всем своим броликам»"

поняла 5-6 слов - остальное мимо))))

поискала в сети перевод -

оказывается " Шат аут" - это " От английского shout out — передать привет"

а я-то по наивности думала, что это  от "shut out"  - что-то типа  " перекрыть кислород " ))))))

 I. Havkin

link 4.07.2019 14:00 
Вернусь ненадолго к некоторым предшествующим репликам - не потому, что так долго думал :-) (вообще ни о чем не думал, выходил по делам, а вернувшись, вижу, что проявления непонимания всё множатся).

вот дались же человеку эти бойфренды

Так ведь об этом и подобных "сорняках" весь сыр-бор то и загорелся, как можно этого не видеть?

Слово "смартфон" нужно, против него и не возражают. А бойфренд-то с какого перепугу, если были и есть прекрасные слова "парень", "друг", "молодой человек" (иногда немного "маргиналньее" - когда возлюбленный, когда ухажер, когда дроля)?!

А самое главное - да ничего не отсевает язык, а проглатывает всё - и хорошее, и дрянь. Сколько лет уже этот идиотский бойфренд мозолит нам глаза и забивает уши! Да сам язык и не виноват вовсе, это субстанция, зависимая от его носителей. Мне говорят: язык принял слово - значит, оно годится. А я отвечаю, что всё наоборот (уже несколько раз высказывался здесь на эту тему): путь засорения прост, как лапоть: какому-то чудаку захотелось, например, козырнуть "знанием" английского, и вот он ляпнул где-то словечко "лайкнуть". Дальше - дело лишь "техники", срабатывает стадный инстинкт. Двое повторили, десятеро, и пошло-поехало, запестрело во всех газетах и зазвенело на всех ТВ-передачах. Это у вас, господа, называется "язык принял"? Это - развитие языка?! Да нет же, ему в ухо всунули, он и не знает, как с этой гадостью справиться, как вытащить её. Вот и всё развитие. Теперь умножьте случай с "лайкнуть" на тысячи/десятки/сотни тысяч, и получится то, что мы имеем.

Вывод: бесконтрольное заглатывание не есть качественное развитие, от инфицирования (или, если кому-то больше нравится, заразы, и то и другое нормально) организм гибнет! А вы продолжаете утверждать, что спасать его не надо...

Если будете опять, по энному кругу, спрашивать "а кто спасать-то будет и как?", то это уже сказка про белого бычка. Поэтому моё мнение (не навязываю его): пора прекращать бесплодные словопрения. [Я вовсе не хочу обязательно "сказать последним". Если будет особо свежая информация, какая-нибудь умная шутка, стишок, то с превеликим удовольствием...]

 Alex455

link 4.07.2019 14:13 
Уважаемый I. Havkin

Эта дискуссия, как Вы уже справедливо заметили, бесперспективна. Напоминает битву Дон-Кихота с ветряными мельницами. Народ, жующий поп-корн в кино, не изменит своего сознания. Заниматься проблемой могло бы и то же Министерство культуры (язык же часть культуры), да только вряд ли будет. Либо общества, которых у нас пока нет. Мы же (и не только филологи) должны просто поддерживать и пытаться максимально защищать наш язык от нечистот типа френды, лайкнуть и пр. И этот прекрасный форум тоже )

 Erdferkel

link 4.07.2019 14:33 
"от инфицирования (или, если кому-то больше нравится, заразы, и то и другое нормально) организм гибнет" (3 заимствования в одной фразе) - нужно прививки делать! в небольших дозах инфекция полезна, а то иммунитета не будет :-)

P.S.: бойфренд без всякого насилия склоняется по правилам русского языка, потому легко и прижился

а гёрлфренд - нет, и результат налицо

"путь засорения прост, как лапоть" - т.е. со смартфоном всё в порядке, а если есть реалия, называемая "лайк", и русский язык без проблем образует соответствующий глагол "лайкнуть" - то это криминал и низзя?

Лайк (от англ. «Like» — «нравится», «одобряю») — базовое понятие в социальных сервисах, распространившееся вместе с социальными сетями.

http://www.wikireality.ru/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%B9%D0%BA

не вижу логики - ведь и смартфон при желании можно обозвать "умный мобильник"

http://поискслов.рф/crossword/1835726

"как можно этого не видеть?" (с) :-)

 I. Havkin

link 4.07.2019 14:51 
Полностью поддерживаю, Алекс.

Ваша правота подтверждается последней репликой - еще одним доказательством глухого непонимания: раз склоняется, значит, и прижился. Да так половина английских слов приживется вместо русских - жить будем не в домах, а в хаузах, любить будем не девушек, а гёрл - вот и окоротили родной язык наполовину, вот и славненько... 

Согласен: апеллировать к неслышащим бесполезно, остается одно:

на тя, Господи, уповахом, да не постыдимся во веки.  In God we trust...

 leka11

link 4.07.2019 15:14 
Три герлицы под виндом пряли поздним ивнингом.

"Кабы я была кингица", - спичет фестая герлица...

PS " герлицы" проверку орфографии проходят  на ура  

 I. Havkin

link 4.07.2019 16:06 
Подражание leka11

Во-первых, если захотим подчеркнуть американский приоритет, то "фёрстая".

Во-вторых, в порядке солидарности продолжу:

Выхожу элоун я на пасвей,

Сквозь лайт фог тернистый пас шайнит.

Найт тиха, и дэзет всё инспайрстей,

Стар-ту-стар беседа хепенит...

[Простите нас, Михаил Юрьевич, не переворачивайтесь в гробу, Вам и при жизни досталось.

Это мы всего лишь грустно шутим.]

 Erdferkel

link 4.07.2019 20:29 
что ж вы друзья, классиков-то терзаете? нет чтобы что-нибудь своё, современное вот таким языком изваять :-)

герлица = герла + горлица

и "пряли" там хорошо вписалось :-)

 one_more_petrenko

link 4.07.2019 20:53 
не вижу логики - ведь и смартфон при желании можно обозвать "умный мобильник"

умняк лучше

у меня умняк хуйвэй

а у Вас?

:0)

 Erdferkel

link 4.07.2019 21:00 
няшка-умняшка :-)

 pborysich

link 4.07.2019 21:01 
Серега, прости и ты:

Так форгеть ты про свою дистёрбанс

И не гривь так стронгли обо мне

Ты не вокай офтентаймс на хайвэй

В олдфэшенном шэбби шушуне

 A.Rezvov

link 4.07.2019 21:18 
Вспомнилась простая мысль, которая давно уже крутится в голове: слова (иностранные и любые другие) не только входят в употребление, но и выходят из него. По разным причинам: иногда исчезает явление, но бывает и так, что слово (или выражение) просто выходит из моды, которая упоминалась ближе к началу ветки как одна из причин для заимствований.

Так что в некоторой степени язык "самоочищается", если угодно. Хотя, конечно, эта способность не безгранична.

 Erdferkel

link 4.07.2019 21:23 
вот это самое я вчера и попыталась выразить:

"так ведь заимствования сначала и приходят в язык чуждыми сорняками, но постепенно либо приживаются, либо чахнут и гибнут"

 Alex455

link 5.07.2019 6:43 
**т.е. со смартфоном всё в порядке, а если есть реалия, называемая "лайк", и русский язык без проблем образует соответствующий глагол "лайкнуть" - то это криминал и низзя?* Можно, конечно - в соответствующей среде, с соответствующим уровнем мышления и воспитанием. Смартфон - действительно, такая реалия, которую не продублируешь, чтобы отразить всю семантику. Ну разве что "умный телефон"...  

*Лайк (от англ. «Like» — «нравится», «одобряю») — базовое понятие в социальных сервисах, распространившееся вместе с социальными сетями.* Да, тут и впрямь бетонная стена. Ведь стопятьсот раз говорилось, что дублирование того, что можно без проблем назвать по-русски, это один из видов пожирающих наш язык сорняков.  

*в социальных сервисах* - все верно, одно зло нашего времени породило другое. Соцсети - один из величайших пороков современности, ибо душит интеллект, развивает безграмотность и обесценивает полноценное общение, заменяя его на уродливые виртуальные формы. Имхо, разумеется, но надеюсь, это не только мое имхо.

 Alex455

link 5.07.2019 6:44 
От лайков и девелоперов/фолловеров язык, увы, не будет очищаться - по крайней мере, пока процесс деградации общества хотя бы нет притормозит ...

 A.Rezvov

link 5.07.2019 7:40 
to Alex455:

Я бы не стал безоговорочно заявлять, что идет "процесс деградации общества". Хотя мне многое не нравится. В том числе переход общения в социальные сети.

Однако готов согласиться с тем, что изменения языка отражают процессы общественных изменений. И будут отражать. Так что срезать макушки тех самых "сорняков" и не заниматься коренными причинами - не самое плодотворное занятие.

 leka11

link 5.07.2019 7:43 
" В олдфэшенном шэбби шушуне"

славное слово "шушун", нет ему замены )))

пришлось , однако, поискать, что это )), ясно что верхняя одежда, но...

" Шушун  (сушун, шушпан, сумун) — женская верхняя короткополая одежда или кофта. Была распространена в северорусских и отчасти среднерусских областях Российской империи."

 Erdferkel

link 5.07.2019 8:12 
"Да, тут и впрямь бетонная стена. Ведь стопятьсот раз говорилось" - вот это самое стадное чувство (с) и проявилось во всей красе! "единомышленник" точно в той же тональности писать начал и те же выражения употреблять, что и старший товарищ! плагиат-с!

"Соцсети - один из величайших пороков современности" - что ж поделаешь, мне тоже больше нравился телефон с диском, но меня не спросили... а у современности и других пороков много - например, до сих пор людей убивают и орудия убийства в наше время даже очень усовершенствовались

"ибо душит интеллект, развивает безграмотность и обесценивает полноценное общение, заменяя его на уродливые виртуальные формы" - большинство участников форума пока что не додушено до конца :-) а я бы сказала, что в соцсетях недостаток интеллекта довольно быстро вылезает на поверхность - так там и душить нечего

dito безграмотность

что же касается жуткой и ужасной современности - "другого времени у нас для вас нет" (почти цитата)

 illy1

link 5.07.2019 8:38 
Я бы не стал безоговорочно заявлять, что идет "процесс деградации общества". Тоже бы не стал. Оно уже в критической массе своей деградировало. Примеров - миллион. Но есть и несдающиеся: они сидят дома или вне его и читают книги, умные книги, впитывая в себя мудрость мудрых. На них вся надежда. Они точно очистят язык, но потом:)

 pborysich

link 5.07.2019 9:13 
* смартфон при желании можно обозвать "умный мобильник"*

Зачем, можно по аналогии (фу, слово какое гадкое) с телефоном, к которому худо-бедно привыкли все ныне живущие, обозвать смартфон "умнофоном". Его уже юзают, кстати:

Первоапрельский выпуск:

"Ударным трудом встретили юбилей Суверенной инфосети работники барнаульского НПО «Телефония» им. Э. Муртазина. К знаменательной дате они выпустили первую партию отечественных умнофонов «Цифрослав» ЦС-2101."

https://4pda.ru/2019/03/31/356712/  

 misantropesse

link 5.07.2019 9:27 
"умный телефон" - это телефон что ли исконно русское слово?

 illy1

link 5.07.2019 9:39 
А кто говорит про исконные?

 illy1

link 5.07.2019 9:43 
Вот кто-то тут считал слоги и буквы, ратуя за основной критерий юзинга:). Много букОВ явно не подвластны одной извилине:)

 misantropesse

link 5.07.2019 10:14 
на 12:39: Ну так имейте терпение, через 100 лет большинство ужасных заимствований начала 21 века будут восприниматься вполне органично. (Эмигранты первой волны, оберегая свой чудесный русский язык, вместо слова "холодильник", ибо калька, упорно говорили "ледник". Не помогло.)

на 12:43: Хамство - имманентное качество, да?

 illy1

link 5.07.2019 10:24 
Холодильник - не каршеринг. И где там калька? Крестословица лучше кроссворда, да и у перенявших "кроссворд" мозгов было больше, чем у подсчитывающих буквы и пропагандирующих "ОП".

свой чудесный - НАШ богатый. И это - не хамство, а факт!

 Alex455

link 5.07.2019 10:43 
*Холодильник - не каршеринг.  И где там калька? * очень много плюсов. И не юзать, и не форварднуть.  И телефон, кстати, просто международное слово. Это совсем другое. Не ожидал, что так сложно объяснить разницу некоторым коллегам.  

 misantropesse

link 5.07.2019 10:53 
"некоторым коллегам" - покорнейше прошу прощения, видимо, я что-то пропустила. Это теперь форум менеджеров или же Вы переквалифицировались в филолога и переводчика?

 misantropesse

link 5.07.2019 10:55 
и разумеется, холодильник не каршеринг, поскольку одно калька, а другое транслитерация.

 Erdferkel

link 5.07.2019 10:56 
Alex455, да не старайтесь Вы коллегам объяснять, тем более вот так:

"И телефон, кстати, просто международное слово. Это совсем другое."

мы уж как-нибудь сами, зачем Вам напрягаться

"и где там калька" - слово "рефрижератор" знаете?

http://lingvomania.info/2015/istoriya-slov-xolodilniki.html

misantropesse, просто он периодически забывает о своей "легенде" :-)

 Alex455

link 5.07.2019 11:05 
Я всегда считал, что коллеги - более широкое понятие, не только в рамках одной узко взятой профессии )

Эрдферкель, тогда ну приводите такие примеры, ко которым все наглядно видно (я, как ни странно, тоже знаю, хоть к переводам и имею опосредованное отношение). Ведь прекрасно понимаете, о чем столько страниц шла речь. Вы, кажется, на пути к нарушению на пару с коллегой (провокация...).

 illy1

link 5.07.2019 11:08 
"транслитерация" - а что это такое в этом контексте?

 misantropesse

link 5.07.2019 11:14 
Alex455, вы вступаете в лингвистическую дискуссию, не зная о разнице между калькой и транслитерацией, а указание на этот факт является провокацией?

 Alex455

link 5.07.2019 11:20 
Лично с Вами я вообще не собираюсь вступать ни в какую дискуссию, почитайте ветку, все уже пятьсот раз продискутировано. И до Вас, misantropesse, все обсуждалось мирно и не язвительно. Провокацией я считаю " мы уж как-нибудь сами, зачем Вам напрягаться" и " Это теперь форум менеджеров или же Вы переквалифицировались" (форум для всех, кто каким-то образом связан с языком). Но вестись на ваши комментарии не буду, ибо четко соблюдаю правила поведения.

 illy1

link 5.07.2019 11:29 
А " лингвистическая дискуссия" - это на языке слогосчитальщиков? Молодежь совсем потеряла страх Божий. Перевожу: уважение ко всему тому, что существовало до вас и к тому, что может с вами произойти.

 4uzhoj moderator

link 5.07.2019 11:40 
misantropesse,

у вас весьма своеобразная манера "указывать на факт". Месяц назад я уже выносил вам предупреждение (вместе с ЭФ) и просил держать свое мнение о том, кому здесь можно писать в каких ветках, а кому нет, при себе. В третий раз будет бан.

 4uzhoj moderator

link 5.07.2019 11:41 
Erdferkel,

вас тоже касается

 misantropesse

link 5.07.2019 12:24 
Да, я поняла, умолкаю. Ушли великие и теперь всё можно без зазрения (имею в виду не только события последнего времени, но и давно покинувших этот форум профессионалов - V, Irisha, Tante B ..., у которых действительно было чему учиться).

 Erdferkel

link 5.07.2019 13:58 
хорошо, пусть Alex455 и дальше пишет, что "телефон, кстати, просто международное слово" и чуть что употребляет хорошее иностранное слово "провокация" - он его лучше всех других выучил

а я пойду себе...

 illy1

link 5.07.2019 14:01 
Но почему "профессионалы" ушли? Любопытно. А они точно были профессионалами или вам нравилось так о них думать?

 Amor 71

link 5.07.2019 14:02 
///"умный телефон" - это телефон что ли исконно русское слово?///

У нас постоянно крутят рекламу лимузинной компании. Мужик спрашивает у телефона:

-Alicia, which company is the most reliable?

-Ruby's Limousine Services.

-How do you know?

-Because I am a smart phone.

Интересно, как бы это звучало на русском?

 A.Rezvov

link 5.07.2019 14:39 
to Amor 71:

Выше one_more_petrenko ( 4.07.2019 23:53:06)  предложил  варианты "умный мобильник" и даже просто "умняк" в качестве именований смартфона. Может быть, они и вписались бы? 

Рома предложит ещё не то. Роентген - молодэтс.

 I. Havkin

link 5.07.2019 16:04 
С некоторого момента я прекратил свое участие в этой дискуссии по чисто теоретическим, "концептуальным вопросам", бо бесполезно :-) - каждая сторона считает себя БЕЗУСЛОВНО правой, а противную сторону - соответственно... Однако так почти никогда не бывает, кто-то в чем-то не прав. Но сейчас не об этом. Сегодня случайно случился случай, :-))) который заставляет меня ненадолго вернуться к участию в обсуждении, чтобы показать, что сама повседневная лучше всяких теорий иллюстрирует суть проблемы.

[Еще на секунду отвлекусь, перед тем как рассказать, чтО меня поразило. Прошу, умоляю, дамы и господа, на надо больше ругани, мы всё это уже проехали. Разговор в стиле "а ты в меньшей степени языковед и переводчик, чем я" как-то совсем не к лицу форуму воспитанных людей.]

Итак, захожу я несколько часов назад на станцию метро, в самом центре Петербурга, "Достоевская" называется - неподалеку писатель жил в нескольких местах, да и музей его совсем рядом, в Кузнечном переулке, и почти всякий иностранный гость чуть ли не в первую очередь бежит  туда.

На стене перрона метростанции - огромный постер, на нем снимок импозантного (да, иноязычное заимствование, можно сказать и по-другому, по-русски, но не отвлекайтесь) мужчины, рекламирующего очередные "акции". А над мужчиной - большущими прописными буквами следующий текст:

       SALE   БЕЛЫХ  НОЧЕЙ

и, чуть пониже и помельче,

      ШОПИНГ ПЕТЕРБУРГА.

У меня - ступор, почти припадок, не могу оторваться от этой жуткой "красоты". Жена тянет меня идти дальше, не понимает, чтО такого особенного я увидел. Не буду же я пересказывать ей содержание всех постов этой ветки!

И это - рядом с упоминанием знаменитых и красивейших белых ночей, редчайшей прелести, в чём-то даже одного из символов нашего города. Некоторые и едут к нам только для того, чтобы посмотреть на этот "прозрачный сумрак, блеск безлунный"... А что тут делает sale? Зачем????? Ясно зачем - так профиту больше, рейтинга, авантажности, и дураку понятно. Но меня лично это ударяет по мозгам, как ржавой кувалдой. Это уже не отсутствие языкового чутья, музыкального слуха, это СОЗНАТЕЛЬНОЕ издевательство, плевок в душу языку, еси так можно выразиться.

Неизбежное развитие языка, говорите? Ну-ну. Он всё ненужное отсеет? А то, что такие перлы пролиферируют (интернационализм, как и телефон, совершенно правильно говорят умные и непредвзятые люди, не придирайтесь) почище кишечных палочек, вы "как бы" не видите? И что остановить этот ужас без активного вмешательства невозможно - опять же "как бы" не понимаете? А когда болеющий за язык по-настоящему, а не ура-патриотически, человек называет вещи своими именами, "деградация общества", ему пытаются вбить кляп.

Подумаем-ка получше, но не ругаясь!

 4uzhoj moderator

link 5.07.2019 16:52 
====================================================================

...варианты "умный мобильник" и даже просто "умняк" в качестве именований смартфона. Может быть, они и вписались бы?

====================================================================

Вполне может быть, но поезд давно ушел.

 4uzhoj moderator

link 5.07.2019 16:56 
====================================================================

деградация общества

====================================================================

Да господи, каждому предыдущему поколению следующее кажется деградирующим. И ничего, род людской не прерывается.

 Tamerlane

link 5.07.2019 17:43 
Скажу вам, у кого очень грамотный русский - у Анатолия Вассермана. Смотрел ряд его интервью - корявости в его речи не усмотрел. Также нравится речь Дмитрия Киселева и Михаила Веллера.

 I. Havkin

link 5.07.2019 17:45 
каждому предыдущему поколению следующее кажется деградирующим. И ничего, род людской не прерывается

Правильно, но с двумя уточнениями:

1. Род не прерывается, а мораль деградирует, язык портится. А что, если и раньше это наблюдалось, то тогда это тоже должно было людям нравиться? Если нужны примеры, пожалуйста: разве писатели не писали о пороках? разве люди не каялись в грехах? разве любящие цветы не отворачивались от вонючих свиней, и не только четвероногих? По языку примеры не привожу, их и так полно в этой ветке. Одно дело, что от негатива никуда не денешься, другое дело - для человека вполне естественно отрицать плохое и стремиться к лучшему.

2. Можно говорить не только о качественной стороне дела, но и количественной.

В еще совсем недавние времена:

СТОЛЬ  откровенно дух наживы повсеместно не ставился во главу угла;

СТОЛЬ легко, как сегодня, сыновья не издевались над матерями, а матери не выбрасывали грудных детей на помойку (случаи не единичные, а многочисленные);

СТОЛЬ нагло педики, которым никто не мешает уединяться для своих утех, не требовали на парадах всеобщей любви к себе;

СТОЛЬ омерзительных шуточек, как раздающиеся с нашей эстрады или в Камеди Клаб (почти каждый стендап начинается со слов "когда я вчера занимался(ась) сексом, я подумал(а)..."), и СТОЛЬ громогласного восхищения этим и СТОЛЬ бурных аплодисментов зрителей мы не видывали еще лет пять-десять назад...

Если кому-то это нравится - на здоровье; но те, кому не нравится, тоже могут высказывать свое мнение. Suum cuique...

Моё мнение (и многих других) - другого слова, кроме "деградация" или его чисто русского эквивалента "вырождение", нет. Это не "кажется", как Вы говорите, это непреложный факт.  (Опять же, примеров в отношении языка много было приведено раньше.)

 Erdferkel

link 5.07.2019 20:54 
"SALE   БЕЛЫХ  НОЧЕЙ" - вот нехотя рекламщики правду сказали, "Распродажа белых ночей" и есть

а вырождение - это только в России или уже глобально? м.б. срок подошел Homo sapiens? значит,  сами быстро управились, динозавры вон насколько дольше существовали, на них высшим силам пришлось метеорит посылать...

 illy1

link 6.07.2019 6:14 
Вырождается в Европе. И род людской не прерывается,  а превращается в карщеринг. А это трудно называть людским.

 Erdferkel

link 6.07.2019 7:23 
@illy1

"превращается в карщеринг" - т.е. раньше был ящеринг, а теперь настал карщеринг :-)

"Вырождается в Европе" - т.е. в азиатской части России всё в порядке? или как это понимать? вроде филиппика (ой!) И.Х. направлена против ситуации в России в целом

 illy1

link 6.07.2019 7:36 
Что вы глумитесь. Пидоров  в европе больше,  чем на всей земле. Понимаю,  что вам в европе обидно это слышать. Но это факт,  означающий вырождение. И о каршеринги вам не должно рассуждать - вы в европе.  Вот и наводите там порядок.  Впрочем,  он существовал там и до вас.

P. S.  Несмотря на выпад,  все равно вас уважаю. Вы много мне помогали.

† Thread closed by moderator †